英汉语言的文化差异与翻译的"忠实"

来源 :文教资料 | 被引量 : 0次 | 上传用户:newnew111
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
导致硬译、死译等现象出现的原因是译者对翻译忠实的片面的理解,忠实的翻译不应是语言形式的等值转换,而应是用译入语去体现两种文化的差异性.合格的译者在掌握两种语言的同时必须对其所负载的文化有深刻的理解,熟知两种文化的差异,并在此基础上采用符合译入语的思维方式和表达习惯的语言形式去体现两种文化的差异性才算是做到了翻译的忠实.
其他文献
本文首先分析了我国目前课程资源开发中所存在的一些问题,接着论述了基于信息技术的课程资源理念及开发观,最后对开发的原则进行了论述.
一从80年代后期至90年代,在报告文学理论批评中颇为引人注目的是,报告文学史的研究取得了斐然可观的实绩.史的研究在此间庶几成为一个热点,取得了相当规模的研究效益.
期刊
应用鬼臼脂素治疗男性生殖器尖锐湿疣92例,其近期治愈率为98.9%,局部反应较轻微,表明该药为一种安全,有效的治疗尖锐湿疣的药物。
【正】 考点导航“筛选并提取文中的信息”这个考点要求考生做到两点:其一,要切实弄清选文包含哪些信息,这是“筛选并提取”的前提和基础,如果不能穷尽所给材料的全部信息,判
<语文课程标准>明确指出:"语文课程应重视提高学生的品德修养和审美情趣,使他们逐步形成良好的个性和健全的人格,促进德、智、体、美的和谐发展".语文又是以文学作品的艺术美
期刊
计时器(Timer)控件能有规律地以一定的时间间隔激发计时器事件(Timer)而执行相应的事件代码,通过给计时器控件的Interval属性设置不同的数值,就可以控制计时器运行的时间间隔
高校基建工程是一项复杂庞大的工程,其工程造价管理也有着极大的复杂性和动态性,需要将工程造价管理贯穿于工程建设的全过程。全面实现从决策、设计、施工招投标、施工前准备
本文报告2例肾移植受者严重生殖器疱疹病毒感染,经应用α-干扰素(α-IFN)与无环鸟苷治疗后治愈。认为同时监测外周血T细胞亚群,和因清sIL-2R及白细胞介素-6(IL-6)水平变化,掌握适应原则,可减少排斥反应和