论文部分内容阅读
进入二十一世纪,吉林省由于区域经济迅猛发展,其对外语口译人才的需求也与日俱增。可是口译教学理念陈旧,社会和学生重视程度不够、师资匮乏等原因使得吉林省口译事业陷入窘境。为促进省内口译行业发展,首先要找出该行业存在的问题,研究原因,从而对症下药。不但需要借鉴国际上知名大学的先进经验,建立新的课程设置框架;还要强调对多媒体和网络技术的应用;同时采用中外合作和与社会接轨的教学模式,以使我省的口译教学能够满足与日俱增的市场需求。
In the 21st century, due to the rapid development of regional economy in Jilin Province, its demand for foreign language interpreters has also been increasing. However, the old teaching concept of interpretation, social and students not enough emphasis on the lack of teachers and other reasons makes Jilin Province, an interpreter into trouble. In order to promote the development of the interpretation industry in the province, we must first identify the problems existing in the industry and study the causes so as to remedy the situation. Not only need to learn advanced international experience of well-known universities, the establishment of a new curriculum framework; also stressed the application of multimedia and network technology; at the same time using Chinese and foreign cooperation and social integration of teaching mode to enable our province to interpret teaching to meet Increasing market demand.