论文部分内容阅读
时下,电视科教译制节目犹如一枝璀璨奇葩,活跃在荧屏上,中央电视台科教频道《科学世界》是其中富有特色的栏目。审视今天的电视科教译制片,不难发现其发展过程中出现的一些新倾向。笔者以《科学世界》为例,对此进行探索分析。一、强调受众本位凸显人文关怀人文关怀在中国历来有着优良的传统。现代传播理论提倡受众本位,认为电视节目的竞争实际上是电视对观众的争夺,这种竞争体现了新时期的人文关怀。
Nowadays, TV science and education translation program is like a splendid flower and is active on the screen. The science world of CCTV is one of the featured sections. Looking at today’s television science and technology translation film, it is not difficult to find some of its new trends in the development process. The author of “the scientific world”, for example, to explore and analyze. First, emphasize the audience’s standard highlights humanistic care Humane care has always had a fine tradition in China. Modern communication theory advocates the audience’s standard, that the competition of television programs is actually the television’s competition for the audience, and this competition reflects the humanistic concern in the new era.