从跨文化交际角度浅析旅游英语翻译障碍及其策略

来源 :新校园·上旬刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xieqi509
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要:旅游是一种跨文化交际活动,旅游材料的翻译工作也是一种跨文化交际行为,跨文化交际意识在旅游翻译中起着非常重要的作用。但由于旅游英语资料的译者及读者文化背景差异极大,旅游材料的翻译存在不少问题和障碍,本文从跨文化交际的角度分析了旅游材料翻译过程中遇到的障碍,并提出了一些对策。
  关键词:跨文化交际;旅游英语翻译;障碍;策略
  跨文化旅游是对异质文化的体验和感受,是不同文化背景的人们之间的交流,也是不同地域间文化沟通往来的途径。“跨文化交际是指不同文化背景的人们(信息发出者和信息接收者)之间的交际;从心理学的角度讲,信息的编、译码是由来自不同文化背景的人所进行的交际就是跨文化交际”(陈刚,2004)。在各种跨文化交际的活动中,涉外旅游就是一个典型,不同文化背景的旅行者间交流是通过旅游翻译者的翻译来实现的,但不同文化背景下的旅游文本形式及文化习俗存在很大差异,这给旅游翻译带来了一定难度,旅游翻译的译文不仅要准确地传递信息,还要达到宣传的实际效果。为了传达旅游目的地的准确信息、减少因文化差异而引起的交际障碍,在旅游翻译中融入并强化跨文化意识是很有必要的。本文分析了旅游材料翻译过程中出现的障碍,并就出现的障碍提出相应的翻译策略。
  一、旅游英语翻译中障碍形成的原因
  1.英汉两种语言间表达存在很大差异
  从汉英文本的语言特色及风格角度来看,汉语一般用很多形容词来传达其意义,而英语则习惯用简单的句型来表达。因此,若旅游文本材料按照汉语表达习惯逐字翻译成英语文本,则不符合目的语的表达习惯。而英语的旅游文本注重语言的实用性及准确性,一般使用简约、直观的文字。涉外旅游材料在英译过程中,因汉英语言表达习惯的差异会给译文读者带来障碍。
  2.汉英文化传统习俗的差异
  汉英文化因不同的历史条件、地理环境、宗教信仰、价值观念、社会习俗等都会使两种语言在翻译时出现一些语意不对等的情况。语言是文化的载体,因文化差异出现的语意不对等现象也会导致原文本与译文间有差异,有时还会出现词义空白或词汇空缺现象,这也给旅游资料的英译带来困难。由于旅游资料的英译蕴涵大量的文化因素,所以旅游资料英译时需克服语言及文化障碍。
  3.译者未透彻理解原文及文化背景,导致译文不妥
  旅游资料的英译,目的是为文本阅读者传达既符合原文意义、又符合译文读者文化背景的旅游信息。中国文化博大精深,若要把中国文化中语意丰富的文化信息准确地传达给目的语读者,就需要译者具备两种文化间较强的语言转换能力和较高的跨文化交际能力,在进行旅游文本资料的英译時,对原文信息进行适当调整,尽可能准确地向读者提供信息。
  二、英译策略
  旅游资料译者在进行翻译的过程中,为确保文本信息的有效传递,应从译文读者的文化背景出发进行翻译。在诸多翻译方法中,无论哪种方法都必须建立在对中西方文化背景差异的理解和尊重的前提之下。
  1.音译法
  在旅游资料英译过程中,若在目的语中找不到完全对等的词汇时,可以采用拼音加注释的策略,比如地名。
  2.音译加意译法
  旅游资料的英译大多是景点的翻译,它是国外游客了解当地中国文化的主要途径,在介绍旅游文化中起着非常重要的作用。景点的翻译主要是地名的翻译,其特点是有的需要音译,有的需要意译。当音译法因文化差异和文化背景带来的障碍不能恰当地向游客展示其含义时,译者可以采用音译加意译解释的方法进行翻译。
  3.增添及删减法
  旅游文字材料承载着许多文化因素及深厚的历史背景,旅游资料翻译的过程中,译者经常遇到语言精练、意义深刻的文字资料,这给译者的工作带来了一定难度。为了给译文读者提供更准确的信息,对于文化因素及历史背景丰富的资料,译者应适当选用英译策略对原文进行解释。有时,旅游文字资料使用华丽的辞藻和大量的修辞手段,译者若对此进行逐字翻译,译文显得复杂且不符合英语简练句型的表达习惯,也难让译文读者领略到文本的真实含义。在此情况下,应当采取删减法,减去一些和宣传材料核心不匹配或不相关的内容,使译文直达文章含义。
  旅游资料英译的准确度能够对景点起到宣传和推广的作用。因此,旅游英语的翻译者应该从文化差异方面入手,按照一定的翻译步骤,采取相应的翻译策略,力求将旅游景点的文化信息更好地传递给游客,进一步加强中华文化的传播,增进中国与海外的交流与沟通。
  参考文献:
  [1]赵莉莉.跨文化视角下旅游英语翻译策略探析[J].外语研究,2012(11).
  [2]陆小英.浅谈跨文化交际下的旅游英语翻译[J].安阳师范学院学报,2010(3).
  [3]陈刚.旅游翻译与涉外导游[M].北京:中国对外翻译出版公司,2004.
其他文献
通过汽车后桥盆齿轮车削工序的大批量加工实践,改进了数控车削时的工艺路线和刀具的使用方法,总结出一套高效的盘类工件车削编程工艺,为类似盘类零件的加工提供参考。
摘 要:本文通过文献资料法、问卷调查法、访谈法和统计法对吉林省某高校女大学生体育行为进行调查,并针对其行为表现采取相应的策略方法,以进一步提升促进女大学生参与体育运动的积极性和热情,培养其良好的学习态度以及正确的体育行为习惯。  关键词:女大学生;学习态度;体育行为  兴趣是人进行体育活动的内驱动力,能够激发人积极地参与体育活动,满足个体的愿景、目标。兴趣是个体需要的实际表现,是需要的动态表现。引
本文分析了循环经济投融资机制多元化的必要性,提出打破单一的循环经济投资渠道,实现投资方式的多样化的五种方式。以此改变政府作为循环经济投资主导地位的局面,为企业、个
简要统计了2010年9—10月国内发生的各种环境事件89起,包括沙尘天气4起,污染事件16起,地震43起,山体滑坡和泥石流11起,旱灾2起以及其他自然灾害13起。
构成设计课程是室内艺术设计专业的重要基础课程,旨在培养学生的图形创意能力、色彩搭配能力、空间立体感等。将金山农民画融入课程教学,将传统艺术元素与抽象的西方构成设计
最近,市场上出现了“补骨脂”的易混品——曼陀罗子(洋金花种子)。该品与“补骨脂”外表形状极为相似。但曼陀罗子,本属剧毒品,古书记载“误食成熟种子三粒即可中毒”。故将
企业人才流失可以分为显性的和隐性的,目前人们还没有对隐性人才流失给予应有的关注.本文基于对隐性人才流失的内涵、特征、成因等的分析,提出了企业如何防范隐性人才流失的
分析了大庆化工一厂西门子两代色谱仪MaxumⅠ和MaxumⅡ网络通信的特点和弊端,给出了色谱仪MaxumⅠ和MaxumⅡ在线升级、网络通信改造的方法,解决与DCS通信的弊端。改造结果表明: