论文部分内容阅读
盛世奥运,百年梦圆把2008年北京奥运会办成一届有特色、高水平的体育盛会,是13亿中国人民对全世界的庄严承诺;让奥运成为展示中国灿烂文化、辉煌成就和良好风貌的舞台,是全球华人的共同心愿。举办一届平安的奥运会,这是中国对世界的承诺。现在,在离北京奥运会倒计时不足100天的时候,奥运的“平安之网”已经准备就绪,为来自五湖四海的朋友营造一个平安祥和的奥运会。
The Olympic Games in the Prosperity and the Dream in a Century Themselves Make the 2008 Beijing Olympic Games a unique and high-profile sports event, and a solemn commitment of 1.3 billion Chinese people to the world. Make the Olympics a showcase of China’s splendid culture, splendid achievements and good style. The stage is the common wish of all Chinese in the world. Holding a safe Olympic Games is the promise of China to the world. Now that less than 100 days have passed since the countdown to the Beijing Olympic Games, the Olympics network is ready to create a peaceful and peaceful Olympics for friends from all over the world.