商务英语翻译原则探讨

来源 :才智 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qqqwe12345678
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
商务英语是英语语言系统中的重要组成部分,其用途是为了国家之间的国际贸易服务。具有将商务活动信息转化为商就会导致翻译中出现错误,本文针对商务英语的准确性原则、专业性原则以及循例性原则进行几点分析。 Business English is an important part of the English language system, its purpose is to serve international trade between countries. With the business information into business will lead to errors in translation, this article on the accuracy of business English principles, professional principles and the principle of a few follow-up analysis.
其他文献
为了能够充分适应我国市场经济体制的改革需求,煤炭企业应当极力摆脱过去计划经济体制的束缚,积极转变经营机制,对企业管理制度予以创新,深挖煤炭企业的经营潜力。基于此,针
目的:探讨分析夏苓汤对幽门螺杆菌相关性胃炎的治疗效果。方法将80例幽门螺杆菌相关性胃炎患者随机分为实验组和对照组。实验组40例,采用夏苓汤结合西药治疗的方法,对照组40
头孢噻肟钠为第3代半合成头孢菌素,抗菌谱比头孢呋肟更广,对革兰阴性菌的作用更强,临床上主要用于各种敏感菌的感染。奥硝唑氯化钠是继甲硝唑、替硝唑之后第3代硝基咪唑类衍生物
目的探讨胸大肌肌皮瓣在口腔颌面部肿瘤切除后修复手术中的应用效果。方法研究组采用胸大肌肌皮瓣修复术中缺损部位;对照组采用前臂皮瓣修复术中缺损部位。记录两组患者皮瓣
文章分析了采用绝缘斗臂车对10kV配电线路开展带电断、接引流线作业技术方法的安全风险和作业难点,提出采用绝缘固定杆的改进方法,并进行效果验证。
目的:探讨分析无创正压通气治疗重度支气管哮喘的临床疗效。方法抽取在2011年1月~2013年12月间我院收治的100例重度支气管哮喘患者,随机的分成两组,设为研究组和对照组,每组5
随着工业和环保的发展,余热锅炉应用越来越普遍,水泥窑余热炉是其中的一种,其特点是废气中粉尘量大,甚至还有半熔融状态的颗粒,对受热面冲刷磨损严重,还易结焦和积灰.
本文选择胸腺五肽(TP5)为模型药物,以乳酸—羟基乙酸共聚物(PLGA)为载体材料,以在肠道表面具有高度表达受体的麦胚凝集素(WGA)作为粘附和靶向的载体,制备了供口服给药的胸腺五肽特异性
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
随着资本和生产的日趋国际化,各国普遍地致力于改善自己的投资环境,以吸引外资。从东道国的立场来看,投资者对外投资的动机大致有十二种,因此,影响投资者投资活动的因素是很