论文部分内容阅读
英国有个著名的脱口秀主持人,据说,他最大的本事就是“说菜谱”或者“读菜谱”,而且能将它表现得有声有色,使听众与他的菜谱产生共鸣,达到热泪盈眶或者潸然泪下的地步。有的专家评价说,读菜谱能读到这个份上,表明了这是一种“伪表情”。这表明,在一些专家眼里,对主持人的这种特殊语言表达是持否定态度的。在他们看来,菜谱这样的语言形式,似乎永远只能用“枯燥、单凋、无情感和干巴巴的”之类来形容;如果有人能将它“说”出感情“读出爱意”,只能说明表达者的表情是虚伪的,是在作秀。
然而且慢。如果我们换一种角度来看,专家的不屑未免有些偏颇。菜谱的语言确实比较俗,比较大众化,也相对简单枯燥;但是,如果从语言交流的层面上看,试想,一个人,能将枯燥和干瘪的俗物,“说”得栩栩如生、娓娓动听,“读”得声情并茂或者雅俗共赏,达到让听众发出共鸣和感动的程度,不正显示了一种化俗为雅的沟通本领,展现出他驾驭语言的能力,说明他的表达已经达到炉火纯青的地步了吗?从这个意义上说,探究一下“说菜谱”或者“读菜谱”的表达技巧,或许对于提高我们的沟通能力和交际能力,是不无裨益的。
从打动别人的效果上看,菜谱之所以能达到感染人、打动人,可以有多个途径选择,这里重点讲两种。一个就是夸张、变形到幽默、搞笑的地步,我们不妨称作“化俗为笑的说法”,也是一种富于“喜剧色彩的表达”;另一种就是上述英国脱口秀那种,将菜谱说到催人泪下的程度,我们可称作“化俗为雅的说法”,它更多是一种有“悲剧色彩的表达”。这两种说法,都充分运用了表达和沟通的一些基本技能,并且显示出人们驾驭语言的一些特殊技巧和艺术表现方法。
当菜谱可能用作情书的时候,它也许是最能“化拙为巧、化俗为笑”的一种表达手段。男女间求爱,原本是情感最真挚最强烈也最富个人隐私色彩的语言表达和信息传递,可是一旦用了菜谱作为婚介物,将“饮食男女”作为情感传递的比喻,就自然给人一种黑色幽默和诙谐风趣的意韵了。只是,这样的“黑色”并不意味着不真诚,这样的“幽默”更不代表浮躁和虚伪,它只是借以让情书收到“喜剧色彩的表达”效果而已。有个厨师,为了传递自己对恋人的特殊情感,他在情书中故意援引了这种“借菜谱述爱恋”的说法:
我亲爱的艾比,无论是在熬汤的时候,或者是在炒菜的时候,我都会想念你。你简直就像味精那样不可或缺。看到蘑菇的形状,我会想起你那圆圆的大眼睛;看到猪肺的色彩,我就想起你那红润而柔软的面颊;看到鹅掌的曲线,我就会想起你那纤长的手指;看到纤细的绿豆芽,我就会想起你那婀娜的腰枝。你好像我的围裙,我一天不能缺少;你就像我头上的厨师帽,能给人至高无上的骄傲。哦,嫁给我吧!我会像伺候熊掌和燕窝一样,细致入微地伺候你。嫁给我吧!我会像冷盘与食雕一样,精心地打扮你。噢,艾比,我心上的俏佳人!
怎么样?够幽默吧?可我们在捧腹之余,有谁能不认为,它没有浓厚的情感、细腻的情感在内?谁能说它不是最富厨师职业的特色表达呢?情人眼里出西施,而无情物到了有情人眼里,也全都有可能化作爱的象征,变成抒情的依据。可见,无论菜谱本身如何平淡,如果能运用某种怪诞的比喻和夸张,同时又切合了真实情感,就有可能在大反差、大拙大俗的表达中,传递出博人一灿而又能温馨可人的情感来。记得,外国有个名画家,在妻子生日那天,他画了一幅羊排献给妻子,同时题词:
我爱妻子,我爱羊排!
谁见这画这题词,能不拍案喷饭?两种“爱好”,一人一食,由于语义的反差太大,所以也形成了强烈的对比,同时也给人留下了巨大的想象空间。我们会想:是妻子擅做羊排感动了丈夫?抑或是丈夫个人嗜好羊排?那么,为何把妻子与一种食物相类比,就能给人一种爱的极致的感受呢?仔细回味一下,就会觉得这样的类比和对比,实在妙极:饮食男女,人之大欲,画家不正是基于这样一种须臾不可离弃之物的联系上,来表白对妻子的绵绵情意,对爱的真切感受的吗?
有时候,甚至可以认为,借用菜单子来表达情之深、爱之切,可能不仅最富人性,也可能最富喜剧意味,最能化俗为雅,甚至——最能让单凋的菜谱富于诗意。美国某海军军校学员巴迪,入伍后在费城军校就读,面对战友一个个情变的故事,他担心也会在自己身上发生。就在这时,他那在另一军校学习的恋人吉安,要来费城实习;巴迪决定借机将自己同安吉的婚姻关系定下来。用怎样的方式来表达这种山盟海誓的忠贞恋情呢?巴迪想到了餐桌,想到了菜谱,他萌生了用津贴来预订一桌“定婚酒宴”的想法。于是,他先向安吉去信,称他款待她的“爱情餐”中有“美酒好菜,最佳厨师,美妙音乐伴奏”;同时,他又向费城闻名的“华德府”餐厅发出一封预定信,在信函中,他直言不讳地申明自己是军校学员,每月只有13美元的津贴,加上不多的积蓄,不知能否办成这样一顿“爱情餐”。信发出后,巴迪自己也感觉荒唐。然而,奇迹还是发生了。他竟很快收到了华德府餐厅的复信,不仅答应代办这顿爱情餐,而且名厨师梅特还提了详细建议,并拟定了这样一份耐人寻味的菜谱清单:
1. 用内海的鲟鱼的黑珍珠嵌在大鳌蟹钳中,以赞颂“海神的盛情”;
2. 把素有大西洋美少女之称的蓑衣鹤,切成肉片装在纸袋子里,名为“海神的欢迎式”;
3. 小碟里存放上鸡脯以示军舰安稳,旁边再镶上一些蔬菜色拉,以示“平安远航”;
4. 一道甜点心,点缀各色花瓣,加上烈性甜酒,作为“阳刚阴柔相济”的象征;
5. 酒菜、小费、鲜花包括音乐在内,作为调节的小菜。
这份菜谱脱俗为雅,化简为美,款款都传递出浓浓的男女恋情。名厨还申明,他这席菜谱的总用费是100美元左右,完全是针对巴迪的量体裁衣!有了如此富于诗情画意的安排,巴迪的特殊求爱方式能不成功?事后有人问巴迪,为何一定要用办定婚宴的方式时,他在菜单子上用法文写上,作为回答:“如果爱情只需要接吻,那厨师与炊具又有何用?”这正是他接受梅特厨师好意的缘由所在,因为,“他不仅保全了我的面子,而且表达了最良好的爱情祝愿!”
在北京,有这么一款面食名叫“千里相丝(思)”。试想,一对恋人在进餐时,吆喝一声:“来一碗千里相丝!”该是何等温馨,何等浪漫!一个作家为此编了一段凄美故事:一位名厨师在抗战的动乱年代里,从上海流落到华北,在逃亡途中遇到日本飞机的轰炸,名厨被炸弹掀进河里;正巧一对父女路过,救起了他。名厨丢失包袱、盘缠和菜谱,便给父女俩的小饭馆打帮工,他教会了少女制作名为“千里香”的面条,结果成了当地的招牌食物。以后,他重新积攒菜谱,而父女俩为保护这位名厨和他的菜谱,竟死在日本人手里。名厨脱险以后,为纪念那位少女恋人,便将教给她的特色面食——“千里香”,更名为“千里相丝(思)”。这个菜谱故事悲剧色彩浓郁,运用的食谱谐音手段又相当精巧,而表达出来的爱情又特别感人。“千里相丝(思)”更显示出汉语表达的特殊魅力,更展现了化俗为雅的风格,同时也更能传递出人间的美好真情。
然而且慢。如果我们换一种角度来看,专家的不屑未免有些偏颇。菜谱的语言确实比较俗,比较大众化,也相对简单枯燥;但是,如果从语言交流的层面上看,试想,一个人,能将枯燥和干瘪的俗物,“说”得栩栩如生、娓娓动听,“读”得声情并茂或者雅俗共赏,达到让听众发出共鸣和感动的程度,不正显示了一种化俗为雅的沟通本领,展现出他驾驭语言的能力,说明他的表达已经达到炉火纯青的地步了吗?从这个意义上说,探究一下“说菜谱”或者“读菜谱”的表达技巧,或许对于提高我们的沟通能力和交际能力,是不无裨益的。
从打动别人的效果上看,菜谱之所以能达到感染人、打动人,可以有多个途径选择,这里重点讲两种。一个就是夸张、变形到幽默、搞笑的地步,我们不妨称作“化俗为笑的说法”,也是一种富于“喜剧色彩的表达”;另一种就是上述英国脱口秀那种,将菜谱说到催人泪下的程度,我们可称作“化俗为雅的说法”,它更多是一种有“悲剧色彩的表达”。这两种说法,都充分运用了表达和沟通的一些基本技能,并且显示出人们驾驭语言的一些特殊技巧和艺术表现方法。
当菜谱可能用作情书的时候,它也许是最能“化拙为巧、化俗为笑”的一种表达手段。男女间求爱,原本是情感最真挚最强烈也最富个人隐私色彩的语言表达和信息传递,可是一旦用了菜谱作为婚介物,将“饮食男女”作为情感传递的比喻,就自然给人一种黑色幽默和诙谐风趣的意韵了。只是,这样的“黑色”并不意味着不真诚,这样的“幽默”更不代表浮躁和虚伪,它只是借以让情书收到“喜剧色彩的表达”效果而已。有个厨师,为了传递自己对恋人的特殊情感,他在情书中故意援引了这种“借菜谱述爱恋”的说法:
我亲爱的艾比,无论是在熬汤的时候,或者是在炒菜的时候,我都会想念你。你简直就像味精那样不可或缺。看到蘑菇的形状,我会想起你那圆圆的大眼睛;看到猪肺的色彩,我就想起你那红润而柔软的面颊;看到鹅掌的曲线,我就会想起你那纤长的手指;看到纤细的绿豆芽,我就会想起你那婀娜的腰枝。你好像我的围裙,我一天不能缺少;你就像我头上的厨师帽,能给人至高无上的骄傲。哦,嫁给我吧!我会像伺候熊掌和燕窝一样,细致入微地伺候你。嫁给我吧!我会像冷盘与食雕一样,精心地打扮你。噢,艾比,我心上的俏佳人!
怎么样?够幽默吧?可我们在捧腹之余,有谁能不认为,它没有浓厚的情感、细腻的情感在内?谁能说它不是最富厨师职业的特色表达呢?情人眼里出西施,而无情物到了有情人眼里,也全都有可能化作爱的象征,变成抒情的依据。可见,无论菜谱本身如何平淡,如果能运用某种怪诞的比喻和夸张,同时又切合了真实情感,就有可能在大反差、大拙大俗的表达中,传递出博人一灿而又能温馨可人的情感来。记得,外国有个名画家,在妻子生日那天,他画了一幅羊排献给妻子,同时题词:
我爱妻子,我爱羊排!
谁见这画这题词,能不拍案喷饭?两种“爱好”,一人一食,由于语义的反差太大,所以也形成了强烈的对比,同时也给人留下了巨大的想象空间。我们会想:是妻子擅做羊排感动了丈夫?抑或是丈夫个人嗜好羊排?那么,为何把妻子与一种食物相类比,就能给人一种爱的极致的感受呢?仔细回味一下,就会觉得这样的类比和对比,实在妙极:饮食男女,人之大欲,画家不正是基于这样一种须臾不可离弃之物的联系上,来表白对妻子的绵绵情意,对爱的真切感受的吗?
有时候,甚至可以认为,借用菜单子来表达情之深、爱之切,可能不仅最富人性,也可能最富喜剧意味,最能化俗为雅,甚至——最能让单凋的菜谱富于诗意。美国某海军军校学员巴迪,入伍后在费城军校就读,面对战友一个个情变的故事,他担心也会在自己身上发生。就在这时,他那在另一军校学习的恋人吉安,要来费城实习;巴迪决定借机将自己同安吉的婚姻关系定下来。用怎样的方式来表达这种山盟海誓的忠贞恋情呢?巴迪想到了餐桌,想到了菜谱,他萌生了用津贴来预订一桌“定婚酒宴”的想法。于是,他先向安吉去信,称他款待她的“爱情餐”中有“美酒好菜,最佳厨师,美妙音乐伴奏”;同时,他又向费城闻名的“华德府”餐厅发出一封预定信,在信函中,他直言不讳地申明自己是军校学员,每月只有13美元的津贴,加上不多的积蓄,不知能否办成这样一顿“爱情餐”。信发出后,巴迪自己也感觉荒唐。然而,奇迹还是发生了。他竟很快收到了华德府餐厅的复信,不仅答应代办这顿爱情餐,而且名厨师梅特还提了详细建议,并拟定了这样一份耐人寻味的菜谱清单:
1. 用内海的鲟鱼的黑珍珠嵌在大鳌蟹钳中,以赞颂“海神的盛情”;
2. 把素有大西洋美少女之称的蓑衣鹤,切成肉片装在纸袋子里,名为“海神的欢迎式”;
3. 小碟里存放上鸡脯以示军舰安稳,旁边再镶上一些蔬菜色拉,以示“平安远航”;
4. 一道甜点心,点缀各色花瓣,加上烈性甜酒,作为“阳刚阴柔相济”的象征;
5. 酒菜、小费、鲜花包括音乐在内,作为调节的小菜。
这份菜谱脱俗为雅,化简为美,款款都传递出浓浓的男女恋情。名厨还申明,他这席菜谱的总用费是100美元左右,完全是针对巴迪的量体裁衣!有了如此富于诗情画意的安排,巴迪的特殊求爱方式能不成功?事后有人问巴迪,为何一定要用办定婚宴的方式时,他在菜单子上用法文写上,作为回答:“如果爱情只需要接吻,那厨师与炊具又有何用?”这正是他接受梅特厨师好意的缘由所在,因为,“他不仅保全了我的面子,而且表达了最良好的爱情祝愿!”
在北京,有这么一款面食名叫“千里相丝(思)”。试想,一对恋人在进餐时,吆喝一声:“来一碗千里相丝!”该是何等温馨,何等浪漫!一个作家为此编了一段凄美故事:一位名厨师在抗战的动乱年代里,从上海流落到华北,在逃亡途中遇到日本飞机的轰炸,名厨被炸弹掀进河里;正巧一对父女路过,救起了他。名厨丢失包袱、盘缠和菜谱,便给父女俩的小饭馆打帮工,他教会了少女制作名为“千里香”的面条,结果成了当地的招牌食物。以后,他重新积攒菜谱,而父女俩为保护这位名厨和他的菜谱,竟死在日本人手里。名厨脱险以后,为纪念那位少女恋人,便将教给她的特色面食——“千里香”,更名为“千里相丝(思)”。这个菜谱故事悲剧色彩浓郁,运用的食谱谐音手段又相当精巧,而表达出来的爱情又特别感人。“千里相丝(思)”更显示出汉语表达的特殊魅力,更展现了化俗为雅的风格,同时也更能传递出人间的美好真情。