霍克斯英译《红楼梦》宗教词汇翻译研究

来源 :湖北经济学院学报(人文社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:peng1589955
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
跨文化交际学认为,文化因素给人们的交际带来很大障碍。霍克斯在翻译《红楼梦》过程中,为了跨文化交际的成功,采用了异化和归化策略,使用了直译、直译加注、意译、释义法、拉丁语化、替代、音译和省略等译法。
其他文献
介绍了六盘水市林木种苗产业发展的现状、其主要特点及存在问题,并提出了6条对策及建议。
为适应新课程理念的要求,高中地理教学必须改变常规教学模式,让多媒体辅助教学走进地理新课程,加强多媒体技术在中学地理教学中的运用。结合地理新课标的教学内容,恰当、巧妙
语言是文化的载体,文化通过语言来传承和反映。作为语言的一个特殊组成部分,汉字称谓语蕴含着深厚的中国文化因素,反映和记录了汉民族特定的文化风貌。 Language is the car
随着融媒体时代的来临,各高校也提高思想认识,加大了校园媒体平台的建设力度以及推广范围,并取得一定成效,但很多高校在新媒体运用方面并未充分发挥其全部作用与优势。因此,
随着我国国民经济的快速增长,能源供应的不足已日益凸显,石油资源的紧缺已变成为严重的问题,从1993年我国开始净进口石油以来,2011年进口石油量达到2.52亿吨,对外依存度为56.
分析室内空间软装饰设计的相关理论,研究化繁为简、理论联系实际的讲课模式。培养学生对室内空间中的软装饰的设计的能力,研究具有特色的教学模式以及方法。改良这个课程的教
中国共产党领导的近现代革命曾遭到历史虚无主义的误读和诋毁。因此,立足中国近现代历史事实,正确认识中国共产党领导的近现代革命,厘清中国近现代革命发生的原因、革命的形
【目的】建设行业技术性科技期刊的通讯员队伍,辅助期刊开展各项工作,加强期刊与行业的联系,提升刊物质量和经营水平。【方法】借鉴新闻出版单位建设通讯员队伍的方法和经验,
春秋时期是我国古代社会生产力迅猛发展和社会发生剧变的时期,特别是春秋中后期,“工商食官”格局被逐渐打破,自由商人兴起,私营商业得到发展,经济因素,政治关系都对私营商业
“金砖国家”已经成为新兴经济体进行多边合作的一种新模式和全球经济治理的一个新平台。2000年之后墨西哥与“金砖国家”经济周期波动存在比较明显的协动性,SPSS因子分析的