论文部分内容阅读
马克思主义认为,人的利益来自人的需要,是人自身存在的最基本的要求。人类活动在最终意义上都可以归结为利益,群体性事件说到底是根源于利益问题。利益问题是一个关涉到人的存在和发展的根本性问题,是“人民生活中最敏感的神经”。近年来,随着改革开放的不断深入,市场经济的转型和利益格局的调整,不同利益群体之间的分化和整合进程不断加快。在利益协调和利益分配的过程中,一些群体的正当利益得不到有效的维护,甚至受到了侵害,但这部分受损群体的利益诉求却无法通过正常的渠道表达出来,从而不得已采取危害人
Marxism holds that the interest of man comes from the needs of man and is the most basic requirement of man himself. Human activities in the final sense can be attributed to the interests of mass incidents in the final analysis is derived from the issue of interest. Interests issue is a fundamental issue related to the existence and development of human beings, and is “the most sensitive nerve in people’s life.” In recent years, with the deepening of reform and opening up, the restructuring of the market economy and the adjustment of the pattern of interests, the process of differentiation and integration among different interest groups has been accelerating. In the course of the coordination of interests and the distribution of benefits, the legitimate interests of some groups are not effectively maintained or even infringed. However, the interest demands of some of the damaged groups can not be expressed through normal channels, thus having to endanger the endangers