汉英部分语篇衔接手段的差异

来源 :外语教学与研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wubin811030
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文对《背影》及其英译文中部分语篇衔接手段做了统计及对比分析,发现汉英两种语言的部分语篇衔接手段在使用上各有所偏重,汉语更常用原词复现和省略,而英语则多用照应和替代。
其他文献
农村移民执着于“城市让生活更美好”的梦想纷纷涌入城市。他们居住在生活条件恶劣的棚户区中,将其视为融入城市的首个站点。仅北京就有400多个城中村,占地约1300多公顷;一方面,
伴随着商品经济的发展和网络技术的日趋完善,电子商务的发展已经势不可挡,由此带来了快递行业的脱颖而出。快递行业作为物流行业的分支,依托于物流的快速发展得到迅速成长,成为一
城乡空间是自然生态与人工建设长期博弈的结果,在资源——生态——经济矛盾不断凸显的现实背景下,亟需改变传统的空间构建方法,建立一种生态友好型的新型方法以指导城乡空间
针对恶劣环境下的军事通信需求,设计了一个直扩-八进制相移键控(DS-8PSK)短波低速数据传输方案。在发送端,用多进制正交扩频来解决频带与信息传输速率之间的矛盾,设计了一个
本文主要探讨崔芬墓北壁东端屏风式壁画中的"胡旋舞"与其他墓葬所出"胡旋舞"及典籍记载中的"胡旋舞"有所不同,从而对崔芬墓舞蹈图所表现的是否为康国传入的"胡旋舞"发生质疑
飞机是一种科技含量高,制造工艺复杂的现代化交通工具。目前,世界上仅有少数几个国家可以生产出大型的民用飞机。因此,飞机的价格通常十分昂贵。出于提高资产回报率的考虑,越来越
债券型基金作为证券投资基金里的一个重要分支,近年来在我国发展迅速。基金的数量由2007年底的25只迅速增到2009年6月的77只,规模由671亿元增到1144亿元,占基金总资产的4.96%。
自上世纪九十年代以来,境外非政府组织在我国的活动日益活跃,在数量和规模上迅速上升,在扶贫、赈灾、环保、卫生、教育等诸多公益领域对中国提供支援。而境外非政府组织自身
在涉及关联理论的讨论中,“修辞”占有特别的位置。斯波伯与威尔森不仅通过对西方古典修辞的解读和批判向语用学的其它理论观点发难,而且直接向修辞学界建议放弃业已“陷于两
目的总结输尿管镜术中术后常见的并发症及其有效的处理对策。方法收集我院2004年9月至2007年5月,应用输尿管镜治疗输尿管结石的925例患者临床资料,其中出现并发症的42例,通过