论文部分内容阅读
2013年,我国进出口总值达到4.16万亿美元。1月10日,海关总署综合统计司司长郑跃声宣布:“数据推算,2013年我国将超过美国首次位列全球货物贸易第一。”19世纪60年代,英国是“世界工厂”、世界贸易中心、金融中心。1890年至1900年,英国的贸易总量占世界的1/4以上。两次世界大战后,美国成为全球贸易的超级大国。自1945年二战结束以来美国一直保持着世界货物贸易第一的位置。
In 2013, China’s total import and export reached 4.16 trillion U.S. dollars. On January 10, Zheng Yue Sheng, Director General of the General Statistics Department of the General Administration of Customs announced: “According to the data projections, China will surpass the first U.S. trade in global trade in goods by 2013.” In the 1860s, Britain was the “world factory” ", World Trade Center, financial center. From 1890 to 1900, Britain’s trade accounted for more than 1/4 of the world. After the two world wars, the United States became the superpower of global trade. Since the end of World War II in 1945, the United States has maintained the number one position in world trade in goods.