论文部分内容阅读
“我就是爱当兵的!”一口流利的普通话,清脆而又爽快。28岁的她,1.70米的个儿,尊静的象一株白玉。一开口,便是亲切的笑。她就是去年出席全军英模大会的代表、成都军区某部军人的妻子、石阡中学教师王跃。说起她来,真令人钦佩。她是位老干部的女儿,一位当代的女大学生。她微笑着对我说:“我从小就立下非军人不嫁的誓愿。”战火燃及南疆,她把爱撒向南疆,把自己的命运与战斗在那里的军人紧紧维系在一起。1978年7月,小王考入铜仁师
“I just love the soldiers!” Fluent Mandarin, crisp and refreshing. 28-year-old she, 1.70 meters a child, like a white jade statue. An opening, it is kind of laughter. She was the representative who attended last year’s British Mold Conference, the wife of a soldier of a Chengdu Military Region, and Wang Yue, a teacher from Shiqian Middle School. It is admirable to talk about her. She is an old cadre’s daughter, a contemporary female college student. She smiled and said to me: “From an early age, I set a vow not to marry a non-soldier.” After the war broke out in southern Xinjiang, she loved Aisa toward southern Xinjiang and kept her own destiny closely linked to the soldiers who fought there . July 1978, Wang was admitted to Tongren division