A family net of giant pandas in the Tangjiahe Natural Reserve: Assessment of current individual migr

来源 :科学通报(英文版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:lj780427
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
In the present study, formalin-fixed feces, oligonucleotide fingerprinting and SRY-gene based sexing were used to construct a family net for giant pandas in the Tangjiahe Natural Reserve and to assess contemporary gene flow (migration) in this population. A total of 124 fecal samples were attributed to 37 individuals (22 females and 15 males) that were then analyzed for family relationships. Based on DNA fingerprints, the deduced family net revealed the following facts: (i) First-order relatives possessed similarities from 50% to 90%, and similarities between unrelated individuals or distant relatives were as high as 77%, indicating that the Tangjiahe pandas are characterized by high genetic similarity; (ii) 15 matings were identified and 5 ones occurred between close relatives, implying that there is potential for inbreeding to impact the pandas; (iii) four mating pairs and 5 offspring presented long distance migrations, demonstrating the intra-reserve habitat is continuous; (iv) four pairs of full sibs (also female-male dyads) dispersed short distance and all of them gave birth to highly inbred offspring, reflecting long distance migration is vital for inbreeding avoidance; (v) 17 adult individuals dispersed short or moderate distance and formed three clusters on the landscape, indicating that it is necessary to find out whether there is a negative factor impacting the pandas.
其他文献
本文对语言的工具性与人文性进行了阐述,并分析了初中英语复习课中工具性与人文性的内涵,并提出了几条加强初中英语复习课中工具性与人文性统一的建议。 This paper elabora
英语完型填空是一项测试受试者语言综合运用能力的试题,而高考是我国最具影响力的标准参照性测试,因此对高考英语完型填空题的有效性分析非常必要。本文将基于李筱菊教授提出
实现教学相长和共同的发展需要创设自主互助的“我做主”的课堂,激发学生学习兴趣。本文依据本人在新课程教学中的一些做法谈如何创建自主互助的英语课堂。 To realize the
《英语课程标准》明确规定:“在巩固、扩大学生基础知识的同时,侧重培养他们的阅读能力,并使他们获得一定的自学能力。”所以说,培养学生的阅读能力极为重要。 “English Cu
在教学英语的实践中,我不但发现英语的语法规则并不是毫无原由和意义的硬性规定,而且在英汉两种语言的比较中,认识到英语的准确性特点和英语语序产生的根源,这都为学生从一个
成语作为一种文学形式,带有浓厚的历史、地理、民族、风俗和宗教等文化色彩。文化差异加大了英汉成语翻译的难度。本文旨在探讨在翻译过程中如何处理两种文化的异同。 As a
如今很多学生对英文写作缺乏兴趣,且有畏惧心理。学生写出来的文章错漏百出,如内容贫乏,汉语式思维,语言基础知识差,语法、句法错误层出不穷,更谈不上巧妙地谋篇布局,润色修
近几年来,声母教学的研究成为对外汉语教学界关注的热点,学者们对各国留学生进行案例分析,对声母教学过程中形成的规律性进行概括和总结。本篇文章在声母教学的问题上也提出了新
文章分析了学术价值和创新性的内容,指出理论联系实际是保证学术价值的前提,要避免空洞的理论说教,人云亦云、“天下文章一大抄”的做法不可能有创新性,只有求实才能创新,只
由于自然语言的不确定性,论文摘要中不可避免语义模糊现象.本文以英语原版期刊中的论文摘要为语料来源,对科技论文摘要中的语用含糊作了探讨.作为一种言语交际策略,语用含糊