论文部分内容阅读
近年来,ACG亚文化的受众群体和新兴的90后观影群体产生了大面积的重合,在资本促使下,中国商业电影开始吸收ACG亚文化中的诸多元素,从镜头语言、叙事结构和精神内核层面,将其纳入到传统商业电影的框架中来。这其中就涉及到ACG元素如何与主流商业电影模式进行编码的问题。电影《西游伏妖篇》在取得票房成功的同时,也受到了电影学者和影评人的关注。从ACG亚文化的视角来考察,会发现它在继承了ACG作品视觉特征的同时,也无法避免地陷入了亚文化融入主流叙事时产生了编码障碍。
In recent years, ACG’s sub-cultural audiences and emerging post-90s viewing groups have produced a large overlap. Under the impetus of capital, commercial films in China began to absorb many elements of ACG’s subcultures. From the lens language, narrative structure and spirit At the core level, it is incorporated into the framework of traditional commercial films. This involves the question of how ACG elements are coded with mainstream commercial movie modes. The film “Journey to the West” is getting the box office success at the same time, but also by film scholars and film critics. From the perspective of subculture of ACG, we can find that it inherits the visual features of ACG works, but it also inevitably gets caught up in the encoding barriers when sub-culture is integrated into the mainstream narrative.