论文部分内容阅读
花,不仅奇形怪状,千姿百态,而且那姹紫嫣红的颜色千变万化,一个最高明的画家也难以把花的本来颜色模拟出来。花形的多姿与色彩的鲜艳,不仅是供给人们欣赏和美化世界的,花的颜色和气味也是为了招引昆虫作媒,使种族繁衍的。有人统计过,若把花的颜色归归类,可以分成八种,其中以白、黄、红三色最多。这三种颜色容易为传粉的昆虫辨认。蜜蜂对白、黄二色最敏感,蝴蝶善于辨认红色。在北半球的原野上,植物的花往往是黄、白、紫红或蓝色,因为这里一般的昆虫对于鲜红色辨别力较差。在靠近热带及亚热带的地方,花却常为鲜红色,因为这些地方有善于辨别鲜红颜色的蝶类及蜂鸟。到了晚上,是蛾类活动频繁的时刻。所以在夜晚开的花,多数为白色,并有强烈的香味。
Flowers, not only bizarre, mixed, and that ever-changing vibrant colors, one of the most brilliant painter also difficult to simulate the original color of the flower. Flower-shaped multicolored and bright colors, not only for people to enjoy and beautify the world, the color and smell of flowers is also used to attract insects as a medium, so that ethnic reproduction. Some statistics, if the flower color classified, can be divided into eight kinds, of which white, yellow, red tri-color up. These three colors are easy to identify for pollinating insects. Bee dialogue, the most sensitive yellow-yellow, butterflies are good at identifying red. In the northern hemisphere of the wilderness, plant flowers tend to be yellow, white, purple or blue, because here the general insects for bright red discernment worse. Flowers are often bright red near the tropics and subtropics, as there are butterflies and hummingbirds that are good at identifying bright red colors. At night, moth activity is frequent moments. So the flowers that bloom at night are mostly white and have a strong scent.