论文部分内容阅读
奢侈品的销售人员需要自信、亲和,在欧美高档消费品的销售人员往往是年长者,经验丰富、态度温和。但是亲切的尺度很重要,绝不是过分谦卑……为了安全,店门和手表金库的密码和钥匙分别由不同的店员掌握。在香港尖沙咀广东道12号,除了红外报警系统等系列防盗措施外,这里坚持每日全体当班员工必须同时进出店铺,以保证店内价值数千万元港币的手表在被购买前安全地躺在它们应在的地方。而每天上午9时30分,数千公里外的北京东方君悦酒店负一层,欧米茄“大中华区”的另一家旗舰店里,在集体清点完表数后,黄英谨慎地帮助员工将每只手表摆进柜台。此时,已经更换好服装的3名店员开始再次仔细擦拭店铺的每一个角落。黄英有时会停下来,揣摩每一只表的摆放位置是否恰当,直到上午10时,这个117平方米空间开始其长达11小时的营业。1个小时后,广东道12号在结束每日的“早会”后,也对客人敞开了大门。
The sales staff of luxury goods need self-confidence and affinity. The sales personnel of high-end consumer goods in Europe and America are often senior, with rich experience and mild attitude. But the gracious yardstick is very important, not overly humbly... For the sake of safety, the passwords and keys of the shop’s door and watch vault are controlled by different clerk. At Canton Road, Tsim Sha Tsui, Hong Kong, in addition to infrared alarm systems and other series of anti-theft measures, here insist that all on-duty employees must go in and out of shops at the same time to ensure that the watches worth tens of millions of Hong Kong dollars are safely lying on them before being purchased. Should be in place. And at 9:30 a.m. every morning, thousands of kilometers away from the Grand Hyatt Beijing, on the first floor, and in Omega“Greater China,” another flagship store in the Greater China region, Huang Ying carefully helped after collectively counting the number of tables. Employees put each watch on the counter. At this point, the three clerk who had changed his clothes began to carefully wipe every corner of the shop again. Huang Ying sometimes stopped and figured out whether the position of each watch was appropriate. Until 10:00 this 117-square-meter space started its 11-hour operation. One hour later, on the 12th of Canton Road, after closing the daily “morning meeting”, it also opened the door to the guests.