论文部分内容阅读
近日,国家发展改革委发出通知,要求煤炭、电力企业严格执行国家电煤价格调控措施,维护煤炭、电力企业的正常生产经营秩序。通知重申了对电煤价格的调控措施,要求2005年电煤价格以去年9月底实际结算的车板价为基础,由煤电企业在8%的浮动幅度内协商确定;对新投产发电机组用煤价格,以煤炭企业去年9月底实际结算的电煤平均车板价为基础,在8%的浮动幅度内由供需双方协商确定。通知指出,电煤价格调控措施是国家宏观调控的重要措施之一,煤炭、电力企业要严格执行,不得超过规定幅度提高煤价,也不得变相提价;煤价涨幅超出规定范围的,要予以纠正。地方政府有关部门要督促本地煤炭、电力企业贯彻落实国家电煤价格调控政策。煤炭、电力企业不得因为价格协商不一致而停止供煤或停止发电。
Recently, the National Development and Reform Commission issued a circular calling on coal and power companies to strictly implement the national coal price control measures and maintain the normal production and operation order of coal and power enterprises. The circular reiterated the control measures on the price of coal, requiring the price of coal in 2005 to be based on the actual settlement of car prices at the end of September last year, and the coal-power enterprises should negotiate within a fluctuation range of 8%. For newly-started generating units The price of coal, based on the average coal price of coal currently settled by the coal enterprises at the end of September last year, was negotiated by both supply and demand sides within a floating rate of 8%. The circular pointed out that coal price control measures are one of the important measures of the state macro-control. Coal and power enterprises should strictly implement the regulations and must not raise the coal price more than the stipulated rate, nor raise the price in disguise. When the price of coal goes beyond the prescribed range, it shall be given correct. Relevant local government departments should supervise local coal and power enterprises to implement the national thermal coal price control policy. Coal, power companies shall not stop due to inconsistent price negotiations for coal supply or stop generating.