论文部分内容阅读
莉拉用心与生活对话,袒露自己,面对着真实。她的真,她的性,她的情都直言不讳的讲给她爱的人听。她的内心世界比我们原以为的更加坚实有力和感性。关于原著小说1985年底,Editions Plan出版社的老板,从一位律师手中,拿到了两本厚厚的笔记本,笔记本的正上方写了标题“LILA SAYS”,手写内容彷佛一本私人日记,没有流下任何详细资料,仅仅署名“西莫”。以故事结构与写作技巧论断,应该不是出自一位业余作家,究竟作者是谁,大家也议论纷纷,归纳出几个较有可能性的名单,但到目前为止,仍没有一个人能大胆认定,谁才是真正隐藏笔名“西莫”的作者,至今仍是文坛中的未解之谜;虽然笔名似乎是位男性作家,《LILA SAYS》却被认为是带有女性主义观点的一本佳作。直到1996年终于发行,受到国际文坛的高度赞扬,同时也陆续在超过12个国家发行译本,其中包括美国、英国、德国、西班牙、荷兰以及台湾等地区。
Lila heartily dialogue with life, exposing themselves, in the face of reality. Her true, her sexuality, her feelings are outspoken to listen to her loved ones. Her inner world is stronger and more emotional than we thought. About the original novels By the end of 1985, the boss of the Editions Plan Press got two thick notebooks from a lawyer. The notebook was written with the title “LILA SAYS” just above it. The handwritten content was like a private diary without being shed Any details, just signed “Simo.” Based on the story structure and writing skills, it should not come from an amateur writer. After all, there are many authors who are discussing each other, and we have summarized a few more likely lists. However, so far, no one can boldly confirm that, Who is the author who actually concealed the pen name Simo? Is still the unsolved mystery in the literary world. Although the pen name seems to be a male writer, LILA SAYS is considered a masterpiece with a feminist viewpoint. It was issued in 1996 and highly praised by the international literary world. At the same time, translations were made in more than 12 countries, including the United States, Britain, Germany, Spain, the Netherlands and Taiwan.