论文部分内容阅读
规模庞大、影响广泛的大型赛事往往代表着承办国家或城市的形象。承办国、城市能够通过大型赛事展示其经济和文化水平,提升地位和声望。随着第16届广州亚运会、亚残运会和第26届深圳夏季大学生运动会的圆满落幕,广东的经济、文化强省形象已通过新闻媒体传递给了全世界,亚运会和大运会所产生的名片效应让世界对中国又有了一次全新的认识,这一切和两届运动会出色的媒体服务工作是分不开的。为扩大赛事宣传及影响,媒体服务团队担负着组织引导记者进行采访报道,提供专业软硬件服务的艰巨任务,是历届大型赛事筹备工作的必要组成部分。并且这种针对密集采访需求所进行的媒体服务模式也同样适用于其它大型活动,两届运动会成功的媒体服务经验对其他大型活动媒体工作的运作有很大的借鉴意义。本文着眼于已经落幕的亚运会和大运会,总结经验与问题,力图探究一个成熟、高效的大型活动媒体运作模式。
Large-scale, large-scale events often represent the image of the host country or city. Host countries and cities can demonstrate their economic and cultural level through major events and enhance their status and prestige. With the successful conclusion of the 16th Guangzhou Asian Games, the Paralympic Games and the 26th Shenzhen Summer Universiade, the image of Guangdong’s economy and culture has passed through the news media to all over the world, the Asian Games and the Universiade The business card effect has given the world a new understanding of China, all of which are inseparable from the outstanding media services of the two Games. In order to expand the promotion and influence of events, the media service team takes the arduous task of organizing and guiding reporters to interview and provide professional hardware and software services. It is an essential part of preparations for all previous major events. And this media service mode for intensive interview needs also applies to other large-scale events. The successful media service experience of the two games can be of great reference to the operation of other large-scale media events. This article focuses on the Asian Games and Universiade that have ended and sums up the experience and problems in an attempt to explore a mature and efficient mode of operation of large-scale media activities.