论文部分内容阅读
蒲松龄晚年时将《聊斋志异·仇大娘》篇改编成了通俗俚曲作品《翻魇殃》,两者之间既有联系,也有区别。通过对《仇大娘》和《翻魇殃》的对比研读,可以窥见蒲松龄出于社会教化目的而进行的这次改编在艺术上的得与失,及其晚年对和谐人际关系的追求、对科举的矛盾心态和对黑暗现实的深刻认识在文本改编中的显露。
Pu Songling later age “Strange Tales of Qiu aunt” articles adapted into a popular folk song works, “turn the nightmare calamity,” both the existing relationship, there are differences. Through a comparative study of “Qiu Da Niang” and “The Nightmare”, we can see the artistic gain and loss of Pu Songling’s social adaptation and the pursuit of harmonious interpersonal relationships in his later years Conflict of Imperial Examination and Revelation of Deep Understanding of Dark Reality in Text Adaptation.