论文部分内容阅读
射手网站的关闭,引发了人们对于影视字幕翻译版权问题的热议。由于我国现阶段缺乏对于影视字幕翻译的相关法律和有效的管理体制,使得影视字幕组的翻译行为进入了困境。人们既需要字幕组进行字幕翻译但是又不能对此进行有效保护。通过分析我国影视字幕翻译面临的版权困境,并提出相应的应对方式,对于我国版权建设是具有重大意义的。
Shooter website closure, triggered a hot film subtitle translation copyright issues. Due to the lack of relevant laws and effective management system for the translation of subtitles at the present stage in our country, the translation of subtitling subtitles has made the translation difficult. People need subtitling groups for subtitle translation but can not effectively protect it. By analyzing the copyright dilemma facing the subtitle translation in China and putting forward corresponding coping styles, it is of great significance to the copyright construction in our country.