论文部分内容阅读
辩体夫人灵于万物,心主于百骸。故心之所发,蕴之为道德,显之为经纶,树之为勋猷,立之为节操,宣之为文章,运之为字迹。爰作书契,政代结绳,删述侔功,神仙等妙,苟非达人上智,孰能玄鉴入神。但人心不同,诚如其面,由中发外,书亦云然。所以染翰之士,虽同法家,挥毫之际,各成体质。考之先进,固有说焉。孙过庭日:矜敛者弊于拘束,脱易者失于规矩,躁勇者过于剽迫,狐疑者溺于滞涩,此乃舍其所长而指其所短也。夫悟其所短,恒止于苦难;恃其所长,多画于自满。孙子因短而攻短,予也就长而刺长。使艺成独擅,不安于一得之能;学出专门,益进于通方之妙。理工辞拙,知罪甘焉。夫人之性情,刚柔殊禀;手之运用,乖合互形。谨守者拘敛襟怀,纵逸者度越典则;速劲者惊急无蕴,迟重者怯郁不飞;简峻者挺倔鲜道,严密者紧实寡逸;温润者妍媚少节,标险者雕绘太苛;雄伟者固愧容夷,婉畅者又惭端厚;庄贤者盖嫌鲁朴,流丽者复过浮华;
Defender’s wife spirit of all things, the heart of the Lord 100 Bones. Therefore, the heart of the hair, the accumulation of morality, as the economy, the tree as a medal, made it a martial arts, proclaimed an article, as the handwriting.爰 for the book contract, the government took the lead, delete 侔 Gong, immortals and other wonderful, Guda non-people wisdom, what Xuan Kam into God. However, people are different, just as their face, from the outside, the book is also clouds. Therefore, the people who dyed the Han, although with the law, whichever occasion, each into a physique. Test of advanced, inherent said Yan. Sun Chaoting Day: Constrictors are not consummated restraint, abercrombie and fitch, absent from the rules of the debtors, impatient braver people are overwhelmed, skeptics who indulge in astringent, which is its director and refers to their short also. Awareness of its short, constant in the misery; rely on their director, more painted in complacency. Because of short and short-term attack on the grandson, to be long and stingy. To make art into a unique, restless in one’s energy; learned to devote themselves to the wonderful side. Polytechnic speech Zhuo, Gan Gan Yan. Lady’s temperament, rigid and uncommon; use of hand, well-shaped mutual. Caretakers are reserved for their hearts and minds, and the degree of freedom and indulgence is more typical; those who are in rapid power have no connotations, and those who are retarded have no fear of depression; the concise ones are very stubborn, and those who are strict are firm and unconstrained; Few sections, marking the risky carving is too harsh; majestic ashamed Yung Yi, wry and ashamed end thick;