论文部分内容阅读
据中国政府网1月17日消息,国务院发布关于扩大对外开放积极利用外资若干措施的通知,以期营造优良营商环境,继续深化简政放权、放管结合、优化服务改革,降低制度性交易成本,实现互利共赢。通知明确,支持外资依法依规以特许经营方式参与基础设施建设,包括能源、交通、水利、环保、市政公用工程等。相关支持政策同等适用于外资特许经营项目建设运营。同时,还要求放开建筑设计、评级服务等领域外资准入限制;鼓励外商投资高端制造、智能制造、
According to the news from the Chinese government website on January 17, the State Council issued a circular on several measures to expand foreign investment and actively use foreign investment with a view to creating an excellent business environment, deepening the decentralization of government and decentralization, combining management with discharge, optimizing service reform and lowering institutional transaction costs , Achieve mutual benefit and win-win situation. The circular clearly stipulates that it will support foreign investors to participate in infrastructure construction in accordance with the law in accordance with the regulations on the basis of franchising, including energy, transportation, water conservancy, environmental protection and municipal public works. The related support policies are equally applicable to the construction and operation of foreign-funded franchise projects. At the same time, they also demanded that liberalization of foreign investment in building design and rating services should be liberalized. Foreign investors should be encouraged to invest in high-end manufacturing, intelligent manufacturing,