论文部分内容阅读
法语和汉语的一个相同点就是有“您”和“你”的区别,即vous和tu。但这种类似其实只是表面的,不能认为“您”完全等同于vous,“你”等同于tu。这种表面类似实际有差异的特点造成了学习和使用的困难。
One of the similarities between French and Chinese is the difference between “you” and “you”, ie vous and tu. But this kind of similarity is only superficial. You can not think that “you” is exactly the same as vous, “you” is the same as tu. The fact that such surfaces have similar real differences creates difficulties in learning and using.