论文部分内容阅读
在我国的奴隶制和封建制时代,人们不仅在生前有极森严的等级制度,而且对不同等级的人在死后也有许多不同的规定,日久形成习俗。在古汉语教材中,有时涉及这些习俗。因之了解它们有助于学习古汉语。现介绍几种如下: 一、关于“死”的不同称谓对于不同等级的人的死亡,古人有不同的称谓。《礼记·曲礼)下》说:“天子死曰‘崩’,诸侯曰‘薨’(音hōng)”。到了唐代则称二品以上大官之死:“薨”。如《新唐书·百官制一》:“凡丧,二品以上称‘薨’,
In the era of slavery and feudalism in our country, people not only had a highly hierarchical system during their lifetime, but also had many different provisions for people of different ranks who died after their death, forming customs over time. In ancient Chinese textbooks, these practices are sometimes involved. Knowing them helps to learn ancient Chinese. Now introduce several as follows: First, on the “dead” different titles For different levels of human death, the ancients have different titles. “Book of Rites music song”) “said:” emperor died saying 'collapse', princes said 'emperor' (tone hōng). “ To the Tang Dynasty is said to be more than two products of the dead officer: ”薨.“ Such as ”New Tang Dynasty official system“: ”Where funeral, two products above said“ 薨 ”