南极探险家等

来源 :小学生导刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:maxiao19810628
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  南极探险家
  儿子:爸爸,我长大了要成为一个南极探险家。
  爸爸:好呀!孩子!
  儿子:我马上就得锻炼!
  爸爸:怎么做?
  儿子:每天给我十元钱买冰淇淋吃,锻炼耐冷的能力。
  
  好火柴
  爷爷让小孙子去买火柴,并叮嘱道:“要挑好的,划得燃的。”
  小孙子好一会儿才把火柴买来。爷爷打开一看,全是燃过的。
  “怎么回事?”爷爷吃惊地问。
  “我都试着划过了。”小孙子一脸天真。
  
  泄露天机
  在剧场里,魔术师表演猜牌游戏。他随意叫起一个小观众,说:“你好!小朋友,你愿意做我的助手吗?”
  “愿意。”
  “好极了!你能告诉在座的女士们和先生们,我们从来不认识,今天才初次见面,好吗?”
  “好的,爸爸。”
  
   翻跟头
   小牛牛,围兜兜,
   兜兜里头装豆豆,
   吃了豆豆翻跟头。
   左边翻个六,
   漏了九颗豆。
   右边翻个九,
   漏了六颗豆。
   问你翻了几个大跟头,
   漏了几颗小豆豆?
  (谭 娟/辑)
其他文献
如果你只有一英寸高,就会骑着虫儿去学校。  一只蚂蚁哭出的泪珠能做游泳池。  一小片面包屑就是饕餮大餐,  至少能让你饱七天。  一只跳蚤就是一头可怕的野兽,  如果你只有一英寸高。    如果你只有一英寸高,就会从门扇下边走过。  下楼去商店要花上一个月左右的时间。  一点点绒毛都可以当做床。  你能在蜘蛛网上荡秋千,  还能把顶针戴在头上,  如果你只有一英寸高。    你踩着一块口香糖冲浪,
期刊
本期主角:高锟  神奇咒语:我不敢说自己的发明有多伟大,只能说对资讯的传输产生了相当大的革命。    行动故事:  1.从小好学好动  1933年,高锟出生在上海。他出身于书香之家,从小熟读《唐诗三百首》《论语》《孟子》等国学经典,同时学习英语和法语。他喜欢猜谜语、做模型,对科学实验有着特殊爱好。他们家住在一栋三层楼的房子里,三楼就成了他的实验室。他爱把家里的东西拆拆弄弄,自个儿捣鼓和琢磨,动手做
期刊
折叠式飞行器  城市的交通越来越拥挤,我们要是可以驾驶小型飞行器出行就好了。或许,左边图中的这款飞行器能帮你实现愿望。它由中国设计师设计,外观类似直升机,利用气流进行自旋获得升力。它的驾驶也很简单,不需要飞行执照,驾驶员只要经过两三天培训,就可上天飞行。    神奇头盔  试一试,当你闭上眼睛,眼前会浮现出什么景象?现在,你只要戴上这样一款神奇头盔,就能真实地感受虚拟世界。这款头盔有高清高动态屏幕
期刊
  
期刊
材料:鸡蛋,记号笔,盆栽土,草籽,图画纸,胶带。  1.在蛋壳上画一张笑脸。轻轻敲碎鸡蛋较小的一端,把蛋液倒进碗里,做成美味的食物。    2.将土小心地填入蛋壳里。从图画纸上剪下一张宽2.5厘米的纸条,围成一个直径约4厘米的纸圆环,用胶带固定。把蛋壳立在纸环上。    3.把一些草籽种在土里,隔一天浇少量水。让土壤保持湿润,但水不能过量。把“蛋壳先生”放在阳光下,大约一周后,草籽就会陆续发芽。你
期刊
·作家跟踪仪·  从故事和传奇中吸取灵感  里约热内卢,在葡萄牙语中意为“一月的河”,是巴西最大的海港城市。碧蓝的海水轻吻着洁白的沙滩,海滨大道旁,挺拔的棕榈树撑起一片片浓荫,风光绮丽。  著名作家保罗·柯艾略出生于里约热内卢,并在这里长大。他爱好广泛,喜欢尝试新鲜事物。  柯艾略曾当过编剧、剧场导演和记者。一天,歌手RaulSeixas要找一个能写歌词的人。柯艾略为他写了《生于一万年之前》。Ra
期刊
小姨家在涛圩镇。她说,每年中秋节的晚上,镇上的老老少少会聚在一起“烧窑仔”,很有趣。中秋节的晚上,我特意留在小姨家体验这一活动。  月亮出来了,哥哥姐姐带我来到屋前的空地上,告诉我,“窑仔”就是小窑的意思。他们砌了两个“窑仔”,一个瓦窑,一个锅窑。“窑仔”底部用砖头围成,留有窑门,以便放柴火进去。瓦窑像一个玲珑小巧的宝塔,用瓦片砌的塔尖很漂亮。锅窑上放着一个油锅,是用来炸东西吃的。  开始烧窑了,
期刊
爸爸喜欢摄影,他的电脑里保存着许多照片。一天,我在电脑里找资料,发现了几组非常有意思的照片。  第一张黑白照片是爸爸1990年在老家板山拍的。照片上,老家的整个村庄只有十几栋房子,一条泥土公路从村旁穿过,显得十分冷清、落后。  第二张照片是爸爸去年回老家时拍摄的。村里建满了漂亮的小洋楼,变得热闹起来。村庄周围种满庄稼,庄稼地里开满了花,有白的、黄的、绿的……充满了生机。  在这两张照片上,我看到了
期刊
Here'are two or three jolly boys,  All of the same mind,  We've come a pace-egging here,  And hope you'll be kind;  We hope you'll be kind,  With your eggs and your beer,  Then we'll come no more pace
期刊
  
期刊