An Accidental Translator

来源 :中国东盟报道 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xigua871030
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  How the story of a local employee embodies the growth of Sino-Lao hydropower cooperation.
  On a recent trip to the hydropower station in Nam Ngum, Laos, I met Alex, a handsome young Lao staff member of the Nam Ngum River Basin Company of the Power Construction Corporation of China (POWERCHINA).
  It was by accident that Alex came to work for POWERCHINA. In 2013, POWERCHINA began its work on the construction of the Nam Ngum 5 dam in Laos. The resettlement of the local residents from the area flooded during the first phase of the project was well under way and some Chinese staff members were conducting a physical indicator survey at a local village school. Their translator happened to have the day off. Communication with the local residents – using a mixture of Chinese, Lao, body language and even drawings – was proving difficult.
  It was then that Alex appeared. He approached the Chinese staff and asked if they could speak English, which they did. Speaking with them in English, Alex then translated into Lao for the local villagers. As a local himself, he soon gained trust from his fellow villagers. Through his translations, villagers came to understand the agreement and important breakthroughs between POWERCHINA and the local community were soon made.
  Chinese staff members expressed their appreciation for Alex’s assistance and, impressed by his intelligence and enthusiasm, invited him to work at the power station. Alex didn’t hesitate: Chinese companies enjoy a good reputation there and local employees can earn a higher income than they could working at local businesses. Soon Alex became a translator for POWERCHINA.
  Alex was born to a poor family and when he was ten, his parents sent him to a Buddhist temple to study. Every morning before daybreak, he went out with a senior monk to beg for alms, cleaning the temple upon his return. An intelligent and hard-working child, after a few years he had not only learned Buddhist scriptures by heart but had also taught himself English.
  These formative years taught Alex the importance of diligence. After starting work at POWERCHINA, Alex noticed that his Chinese colleagues would often work overtime on the weekends. Soon Alex began asking his section leader on Friday afternoons if there was any extra work that needed to be finished over the weekend. When there is, he shows up without complaint.
  Alex’s Home Life
  Alex lives in a village near the power station with his wife and three-year-old daughter. In his spare time, Alex works on the farm, fishes or does household chores.   When the new resettlement village was built, Alex and other villagers in the soon-to-be flooded area moved from rudimentary huts into spacious houses in the new village. Together with his wife, Alex has made their new house into a cozy home.
  As a translator, Alex participated in the process of resettling villagers from the flooded area. The work was hard: transportation in the flooded area was inconvenient, remote villages had no electricity and food supplies were insufficient. Alex often had to stay in local villagers’ homes, went to bed when it got dark, and had nothing more than a ball of glutinous rice with a few fresh chilies for dinner.
  Land requisition, resettlement and indemnity negotiations were complex and Alex had to make a full inventory of the villagers’ private properties, with every detail related to the interests of both the company and the villagers taken into account. As a Lao citizen, Alex played the part of a trusted translator and took great pains to explain to the villagers the company’s position and the policy of indemnity. Following these meetings, Alex would report the villagers’ views and suggestions to the company, which would work to take the necessary measures to safeguard the interests of the villagers.
  Alex’s Chinese Colleagues
  Alex’s forthrightness and sincerity meant that soon enough, he had a number of Chinese friends at the company.
  Over time, his Chinese colleagues began to learn Lao language. Noticing their poor pronunciation , Alex offered to act as their language teacher. Familiarizing himself with their “Chinese-style Lao”, Alex helped them correct their pronunciation to the point where his colleagues could communicate effectively in the local language.
  In turn, his Chinese colleagues introduced him to an aspect of Chinese culture: table tennis. He played hard, but was no match for his Chinese colleagues. (But when it came to kator, the national sport of Laos, Alex’s colleagues were no match for him.) Alex has also become a devotee of Chinese cuisine, fish with Sichuan pickles being his favorite dish.
  After lunch one day, Alex took a walk along a path within the perimeter of the power station with me and his Chinese colleagues. Turning to me, Alex said affectionately: “Working with POWERCHINA, I have benefited not only from a higher income, but also from the respect and the admiration of my fellow villagers. I’m happy with this job and with my family. This is the life that I’m living, the one that I have longed for.”
  It has been a few months since my trip to the power station. But I still have fresh memories of the path that we took a walk on after lunch, the cracks of sunshine filtered through the redwood trees and the pleasant laughter of Alex.
其他文献
“互联网 + 外贸” 和 “大众创业、 万众创新” 的背景下,跨境电商取得了快速发展. 高校通过“-个保障、 两个支持、三个体系”来构建跨境电商创新创业孵化中心, 有利于实现
本文作者通过对公路工程设计阶段造价管理中存在的问题进行了分析,同时就公路设计阶段中的全过程造价管理、全要素造价管理、全风险造价管理和全团队造价管理做了全面的阐述,
摘 要:本文以佛教宗教景观中的竹景为研究对象,深度发掘传统文化中佛教诗画里的竹和现存佛教寺庙园林里的竹景,并对其进行研究分析。研究发现,竹不仅可以绿化环境,还可以帮助佛教寺庙营造幽静的禅意空间,对于佛教宗教景观有着不可替代的作用。  关键词:佛教;景观;竹文化  在佛教宗教景观中,竹是不可或缺的造景元素之一,这不仅是因为竹的外在条件,竹所具备的内在条件也与佛教息息相关。首先,竹清新脱俗的外形与佛教
春秋时期,为了争夺权力和财富,各诸侯国间、国内连年征伐不断,中国历史由此进入一段十分混乱的社会转型期。孔子认为,天下之所以大乱,不在于没有制度约束,而是因为人心偏离仁
近年来,晋江市委认真贯彻省委、泉州市委关于加强农村协管员队伍建设的一系列部署,通过财政定补形式推进了包括农村"六大员"在内的村务工作人员队伍建设,进一步健全完善农业农
运用湿法粉碎制备中成药具有许多优越性。本文介绍了湿法粉碎的有关问题以及运用湿法粉碎和喷雾干燥制备中成药的工艺探讨。 The use of wet crushing to prepare proprieta
治疗方法:耳穴取心、脾、肾、神门、交感、皮质下.先将耳郭常规消毒,然后将王不留行籽用胶布贴压在上述穴位上,每次贴一侧.