儿童经典戏剧中的美感重塑与译者创造力——以《秘密花园》为例

来源 :戏剧之家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:chenming000
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
童年阅读过的儿童戏剧经典是成年后最宝贵的精神财富之一。它塑造性格、开启心智,提供源源精神滋养直至人类中晚年,影响深远。好的儿童剧作译本需要发挥译者的创造力去重塑原文美感,其挑战性不亚于创作任何其他一种文学体裁。《秘密花园》是一部享誉世界的儿童经典,其中的救赎主题、人文气质和语言风格值得我们常读常新。本文探讨两部《秘密花园》汉译本如何创造性再现经典原作美感,实现戏剧文学意义。
其他文献
位于黄淮腹地的太和县曾获文化部所授“中国书画艺术之乡”和“中国民间文化艺术之乡”的称号,在大力推进太和经济发展的背景下,文化资源的产业化获得前所未有的动力,将太和
人物:红军战士甲,乙,大搜,虎娃子。【寒风怒号,飞雪漫天。】【战士甲捧一捆干柴草上。】甲:白雪皑皑覆盖了脚下的路,草地跋涉面临着身陷泥沼的危险。
葡萄酒在中国已有悠久历史,在中国的古诗词中也不乏对葡萄酒的描写。在现代,葡萄酒行业和文化得到弘扬和发展,葡萄酒也因其美容养颜的功效尤其受到女性的青睐。越来越多的人
艺术人类学是一门跨专业学科,主要是运用人类学的理论研究艺术现象。傅谨是我国一位戏剧理论家,多年从事中国戏剧与美学研究,《草根的力量——台州戏班的田野调查与研究》(以
2007年,“微博”的概念被引入中国。2010年,我国高校纷纷开通微博账号,仅2012年一年,超过500所高校在新浪微博平台上开通了官方账号,此后高校微博进入快速发展期,越来越多的