论文部分内容阅读
就像平常强盗打劫时一样。卡洛·帕里亚克诺蒙着脸,提一挺机关枪。冲进了一家饭馆。饭馆里顾客盈门,都是些有钱人,个个喜气洋洋,打扮得珠光宝气。他们绝非冒险好斗之徒,而且都未带武器,真是打劫的理想对象。
卡洛·帕里亚克诺手端机枪,踢开了门:
“举起手来!”
卡洛·帕里亚克诺的声音,不像人家当头领的,喊出来既不威风,又没有雷鸣般的音量。他的声音怯生生的,低沉而又细弱,只有很少几桌人才听到。乐队继续演奏着《第三个人》这支讨厌的无法哼唱的狐步曲。侍者穿梭于饭桌之间,忙着收盘、送菜、开瓶子,脸上堆满了笑。餐厅总管点头哈腰,请每位新到的顾客人座。卡洛·帕里亚克诺感到自己面罩里的脸红了。真是天下奇闻!“他们竟不理会我?”他想,“这群蠢驴,难道没看见我拿着机关枪?”于是,卡洛·帕里亚克诺鼓足气力又喊了一声:
“举起手来!”
有几个人终于把视线从维也罗丽的大奶子上移开,扭过头来朝卡洛·帕里亚克诺看了一眼。
“多潇洒的强盗!”有人说了一句,“真是个棒小伙子!”
卡洛·帕里亚克诺感到自己情绪异常,真是又气恼又吃惊。
“举起手来!我已经说过了。你们没发现我是来抢劫的吗?还不明白这是打劫么?再不举手,我可要开枪了!真他妈的见鬼!”
从一张桌子旁发出一声大笑:
“多逗人的家伙!喂,劫匪,跟我们一道喝一杯吧。服务员。服务员,给这位先生拿杯香槟来!”
卡洛·帕里亚克诺在地上跺了一脚。
“您听着。别跟我开玩笑啦,把手举起来!”
这先生发出一阵大笑,声音响得连几个街区之外都可以听到。
“得了,年轻人,平静平静吧,不必装出这副样子来!”
“什么这样那样的。我是来打劫的,你们懂吗?我手中有枪,而您不但不怕。不把钱包、首饰放在桌子上,反而哈哈大笑,拿我当笑料。这位先生,您不认真对待此事,反而从中取乐?”
乐队奏完了《第三个人》,又开始演奏《谁害怕凶残的狼》这支进行曲。
卡洛·帕里亚克诺感到口渴:
“举起手来。喂,举起手来!”
“不,年轻人,我不举手,我可不喜欢有人抢我的东西。”
笑声。犹如此山压向彼山的暴风雨,从一张桌子推向另一张桌子。几个食客站了起来,把卡洛·帕里亚克诺围了起来。手拉手翩翩起舞,仿佛一群印第安人围着白人跳舞。
卡洛·帕里亚克诺竭力振作精神。说:
“好!咱们走着瞧。你们到底举不举手?”
大家笑得前俯后仰。几位太太声言。这劫匪简直是个宝贝。在他周围跳舞的人越来越多。卡洛·帕里亚克诺发觉自己已沮丧得情绪越发低落。
“那好吧!”他无可奈何地说道,音调里已带有几分柔情,“把那杯香槟递给我,我渴死了!”
饭馆里的食客们人人心醉神迷,容光焕发,对刚才突发的这出戏,感到心满意足。
“这饭馆的老板,”有人大着胆,装作了解内情的样子说道,“简直就是魔鬼,亏他想的点子!”
卡洛·帕里亚克诺在椅子上坐了下来,一口喝下了那杯香槟。他面前桌子上的花瓶、酒杯、扇子,以及搁在它们旁边的机关枪,构成了一幅有趣的静物图。
警察进来了。给卡洛·帕里亚克诺戴上了手铐。当两名警察押着卡洛·帕里亚克诺走出饭馆的时候。卡洛·帕里亚史诺的眼神中,隐隐约约仍流露出恳求的目光:求求你们,别开玩笑啦!
卡洛·帕里亚克诺手端机枪,踢开了门:
“举起手来!”
卡洛·帕里亚克诺的声音,不像人家当头领的,喊出来既不威风,又没有雷鸣般的音量。他的声音怯生生的,低沉而又细弱,只有很少几桌人才听到。乐队继续演奏着《第三个人》这支讨厌的无法哼唱的狐步曲。侍者穿梭于饭桌之间,忙着收盘、送菜、开瓶子,脸上堆满了笑。餐厅总管点头哈腰,请每位新到的顾客人座。卡洛·帕里亚克诺感到自己面罩里的脸红了。真是天下奇闻!“他们竟不理会我?”他想,“这群蠢驴,难道没看见我拿着机关枪?”于是,卡洛·帕里亚克诺鼓足气力又喊了一声:
“举起手来!”
有几个人终于把视线从维也罗丽的大奶子上移开,扭过头来朝卡洛·帕里亚克诺看了一眼。
“多潇洒的强盗!”有人说了一句,“真是个棒小伙子!”
卡洛·帕里亚克诺感到自己情绪异常,真是又气恼又吃惊。
“举起手来!我已经说过了。你们没发现我是来抢劫的吗?还不明白这是打劫么?再不举手,我可要开枪了!真他妈的见鬼!”
从一张桌子旁发出一声大笑:
“多逗人的家伙!喂,劫匪,跟我们一道喝一杯吧。服务员。服务员,给这位先生拿杯香槟来!”
卡洛·帕里亚克诺在地上跺了一脚。
“您听着。别跟我开玩笑啦,把手举起来!”
这先生发出一阵大笑,声音响得连几个街区之外都可以听到。
“得了,年轻人,平静平静吧,不必装出这副样子来!”
“什么这样那样的。我是来打劫的,你们懂吗?我手中有枪,而您不但不怕。不把钱包、首饰放在桌子上,反而哈哈大笑,拿我当笑料。这位先生,您不认真对待此事,反而从中取乐?”
乐队奏完了《第三个人》,又开始演奏《谁害怕凶残的狼》这支进行曲。
卡洛·帕里亚克诺感到口渴:
“举起手来。喂,举起手来!”
“不,年轻人,我不举手,我可不喜欢有人抢我的东西。”
笑声。犹如此山压向彼山的暴风雨,从一张桌子推向另一张桌子。几个食客站了起来,把卡洛·帕里亚克诺围了起来。手拉手翩翩起舞,仿佛一群印第安人围着白人跳舞。
卡洛·帕里亚克诺竭力振作精神。说:
“好!咱们走着瞧。你们到底举不举手?”
大家笑得前俯后仰。几位太太声言。这劫匪简直是个宝贝。在他周围跳舞的人越来越多。卡洛·帕里亚克诺发觉自己已沮丧得情绪越发低落。
“那好吧!”他无可奈何地说道,音调里已带有几分柔情,“把那杯香槟递给我,我渴死了!”
饭馆里的食客们人人心醉神迷,容光焕发,对刚才突发的这出戏,感到心满意足。
“这饭馆的老板,”有人大着胆,装作了解内情的样子说道,“简直就是魔鬼,亏他想的点子!”
卡洛·帕里亚克诺在椅子上坐了下来,一口喝下了那杯香槟。他面前桌子上的花瓶、酒杯、扇子,以及搁在它们旁边的机关枪,构成了一幅有趣的静物图。
警察进来了。给卡洛·帕里亚克诺戴上了手铐。当两名警察押着卡洛·帕里亚克诺走出饭馆的时候。卡洛·帕里亚史诺的眼神中,隐隐约约仍流露出恳求的目光:求求你们,别开玩笑啦!