论文部分内容阅读
刻瓷艺术是一种高超而复杂的工艺美术,是中国传统艺术之一。由于其近年来的迅速发展和艺术成就,已成为我国艺术界的一枝奇葩,并引起国内外艺术家们的高度重视。中国的刻瓷艺术最早源于秦汉时期的刻玉。到了清朝初期,第一个在光泽而又坚硬的瓷面上刻制书画的是北京宫廷艺人华法。他取意于陶渊明的诗“采菊东篱下,悠然见南山”,是当今我们看到的最早的刻瓷作品。此件怍品是他的学生保存流传下来的。无论当初华法是忽发奇想
Carved porcelain art is a superb and complex arts and crafts, is one of China’s traditional arts. Due to its rapid development and artistic achievements in recent years, it has become a wonderful work of the Chinese art community and has drawn great attention from artists at home and abroad. China’s carved porcelain art originated from the Qin and Han dynasties engraved jade. In the early days of the Qing Dynasty, the first artist who engraved paintings on lustrous and hard porcelain was War Palace, a Beijing court artist. His intention is Tao Yuanming’s poem “Picking Chrysanthemum East, leisurely see Nanshan”, is today we see the earliest carving works. This item is preserved by his students. No matter what happened at the beginning of the war, Huafa suddenly wondered