论文部分内容阅读
一什么是打工?《现代汉语词典》对其解释为:做工。尼采说过,凡是历史者,再怎么为它下定义,都是徒劳无功。词语是世界的血肉。打工这个词之所以重要,全在于其复杂性,全在于这个词在历史发展过程的经历。我们并不需要知道这个词是什么,我们应当明辨的是,在当代的话语中,人们如何使用这个词。从上个世纪八十年代后期,有人开始为打工族中的诗歌写作者做群体性的命名:“打工诗人”。至于这样的命名是否合理,我也不想在此作过多的论述。我感兴趣的问题是,“打工诗人”的作品究竟体现了一种怎样的精神和心态?他们何以会产生这种心态?他们作品中所体现的那种精
What is a working? “Modern Chinese Dictionary” interpreted as: work. Nietzsche once said that any historical person, no matter how to define it, are futile. Words are the flesh of the world. The word job is important because of its complexity, all in the historical development of the word. We do not need to know what the word is, and we should make it clear that people use it in contemporary discourse. From the late 1980s, some people started to give group names to writers of migrant workers: “working poets”. As to whether such a name is reasonable, I do not want to make too much account here. The question I am interested in is, what kind of spirit and mindset do the works of “working poets” really show up and why do they have this mentality? The kind of essence embodied in their works