论文部分内容阅读
敦煌契约中“恩赦”一词具有两重含义。在借贷契约中,“恩赦”是指无条件的全部免除债务的诏令,典当契约中的“恩赦”也可作此理解,而买卖与互易契约中的“恩赦”则是指国家颁布的具有立法性质的正式律令。无论“恩赦”的含义如何,“恩赦”条款都是对国家律法效力的排除和否定,以确保双方当事人所立契约的效力及顺利履行。但这样的约定只能依靠当事人自觉遵守才能履行,实际并无国家强制力,不能对抗国法。
Dunhuang contract “grace” has the double meaning. In loans and deeds, “grace ” refers to the unconditional debt-free dictatorship, “paternity ” in the pawn contract can also be understood, while the “amnesty” in the contract of sale and reciprocity Refers to the state promulgated by the legislative nature of the official law. Regardless of the meaning of “amnesty”, the “amnesty” clause excludes and negates the validity of state law to ensure the validity and smooth performance of the contract between the parties. However, such an agreement can only be implemented on the basis of conscientious compliance by the parties concerned. In reality, there is no state coercion and can not fight against national laws.