论文部分内容阅读
水利电力翻译学会第三届代表会议
【出 处】
:
中国科技翻译
【发表日期】
:
2002年3期
其他文献
跟你的自动调温器交谈,在卫生间里上网冲浪,打个电话给你的冰箱.与此同时,请你给我做一个三明治好吗?你第一次读到网线化住宅是在什么时候?那样的住宅所具有的"智能"简直令人
本文着重论述了英汉在“有灵”和“失灵”方面的差异,从转移修饰、“名词+of+名词”结构和无生命主语句等三个不同的侧面加以分析,旨在说明译者如何根据英汉两种语言的特点和规律,在
本文综述了ElNino(厄尔尼诺)、ENSO(恩索,厄尔尼诺/南方涛动)、Anti-ElNino(反厄尔尼诺)和LaNina(拉尼娜)等术语的释义和标准译名。文中着重综述了ElNino的多种释义、外文的多种写法和多种译名及标准译名。
"两委合一"的体制性安排使乡镇成为最大的受益者,广大村民的权益却时常受到侵害,这不利于村民自治的健康发展.只有完善法律,真正依法自治,才是解决问题的正确途径.
"三农"问题长期以来关系到我国经济发展、社会稳定,今年中央再次将农业和农村问题作为中央一号文件下发,充分体现了党中央、国务院在新形势下把解决"三农"问题作为全党工作重
本文从"翻译的社会管理"(含科技翻译)的角度,就翻译界目前的部分研究动向,阐述了翻译理论为翻译实践服务的观点,分析了翻译界存在的一些问题及作出改进的建议,对与翻译工作有
本文主要通过大量例句分析国际航运文书提单和租船合同的句法特点,即大量使用基本句式及变通句式、长句式、名词性短语和非谓语动词等.同时,也扼要论述提单和租船合同的若干