论文部分内容阅读
第一条为加快全省水利建设步伐,提高防洪减灾和水资源配置能力,促进经济社会可持续发展,根据《中华人民共和国水法》、《中华人民共和国防洪法》、《中共中央国务院关于加快水利改革发展的决定》(中发〔2011〕1号)、《财政部国家发展改革委水利部关于印发〈水利建设基金筹集和使用管理办法〉的通知》(财综〔2011〕2号)等法律法规规定,结合我省实际,制定本办法。
Article 1 In order to speed up the pace of water conservancy construction throughout the province, improve the ability of flood control, disaster mitigation and water resources allocation and promote sustainable economic and social development, according to “Water Law of the People’s Republic of China”, “Flood Prevention Law of the People’s Republic of China”, " Decision on Development and Reform of Water Conservancy (Zhongfa 〔2011〕 No.1), Notice of the Ministry of Finance, National Development and Reform Commission of the Ministry of Water Resources on Printing and Distributing Management Measures for Raising and Utilizing Water Conservancy Construction Fund (Cai He 〔2011〕 2), etc. Laws and regulations, combined with the actual province, the development of this approach.