【摘 要】
:
汉语古典诗歌的翻译一直备受关注和争议,“可不可译”是其争论的焦点,尤其是我国诗歌特定意象的翻译。关联理论涉及认知语境、交际意图并在原文和译文之间建立最佳关联(李宏
论文部分内容阅读
汉语古典诗歌的翻译一直备受关注和争议,“可不可译”是其争论的焦点,尤其是我国诗歌特定意象的翻译。关联理论涉及认知语境、交际意图并在原文和译文之间建立最佳关联(李宏霞,2012:6)。[1]关联理论运用在诗歌翻译上的研究大大提高翻译的效果,也给我国诗歌英译研究带来新视角。
The translation of Chinese classical poetry has always been the subject of much attention and controversy. The issue of “untranslatable” is the focus of its debate, especially the translation of the specific image of Chinese poetry. Relevance theory involves cognitive context, communicative intention and establishes the best correlation between original and translated (Li Hongxia, 2012: 6). [1] The application of relevance theory to the study of poetry translation greatly improves the translation effect, and also brings a new perspective to the study of the translation of poetry into English.
其他文献
日本内阁府当地时间11月15日公布的国内生产总值(GDP)初值数据显示,2017年第三季度,日本GDP按年率增长14%,高于路透社1.3%的预期中值,为日本经济连续第七个季度增长,创下2001年以来最长
本文在无磁场和强磁场下以非定向的方式凝固了过共晶Al-3.31wt.%Fe、过包晶Al-1.36wt.%Zr和过共晶Al-95.54wt.%Zn合金,在无磁场和普通直流磁场下半连续铸造了匀晶Al-9.8wt%Zn
犯罪青少年的矫正教育效果不仅关系到犯罪青少年能否顺利回归社会,更关系到社会的稳定和国家的发展。犯罪青少年的积极心理品质是决定矫正教育效果的关键和核心要素,是矫正教
<正>一、新时期信访工作在构建和谐社会中的作用信访是维护和体现人民群众民主权利的重要手段。在我们社会主义国家,人民是国家的主人,他们可以通过合法合理的途径和形式,保
目的探究慢性盆腔炎的最佳治疗办法。方法以我院妇产科2016年02月-2017年02月内收治的120例慢性盆腔炎患者为研究对象,基于治疗的奇偶顺序将之分为实验组、对照组,每组60人。
DISlab(Digital Information System laboratory数字化信息系统实验室)是一种将传感器、数据采集器和计算机组合起来,共同完成对物理量测量的装置。利用DIS信息技术进行探究
丰都县1959年至1999年共发现麻风病62例,属低流行县,经过40年的全民防治,1999年达到了基本消灭麻风病标准.
目的观察荣心丸治疗儿童病毒性心肌炎(气阴两虚或兼心脉瘀阻证)的有效性以及临床应用的安全性。方法采用随机、双盲双模拟法试验,从6家中心选择儿童病毒性心肌炎(气阴两虚或
磁场做为一种重要的能量场常被单独使用或结合其它能量场用以改变材料的微观结构和提高性能。此外,非晶合金晶化法是纳米晶材料的主要制备方法之一。本论文研究了低频脉冲磁
阿泰是村里的一个穷孩子,由于忍受不了穷困潦倒的生活决定外出寻宝,他经过爬山涉水,终于在一片植物林中找到了两棵罕见的树木。这种树木不仅树心散发着扑鼻的香味,而且把它放入水