【摘 要】
:
在传统翻译理论中,直译与意译一直是翻译方法、翻译策略争论的焦点。在各个时期,不同的翻译家根据自己的经验和体会,各抒己见,各执一词,始终未能取得一致的意见。本文通过阐
论文部分内容阅读
在传统翻译理论中,直译与意译一直是翻译方法、翻译策略争论的焦点。在各个时期,不同的翻译家根据自己的经验和体会,各抒己见,各执一词,始终未能取得一致的意见。本文通过阐明直译与意译之争的实质和两者的概念,得出直译和意译的相互关系,并通过翻译实例来证明两者是各有千秋,相辅相成的。
其他文献
<正> 随着人们生活水平的不断提高,包装市场的不断扩大,商标、贴纸、标牌、铭板的市场占有率日趋增大,这为不干胶印刷带来了无限商机。一不干胶印刷概述所谓不干胶印刷,就是
华裔导演李安擅长从中西方文化高度交融的角度,精心营造出能够与世界对话的影像,挖掘人性的深层,探讨人的欲望,表达人物内心的文化。所以,欲望与法则的冲突始终是李安电影叙
<正>写作文和其他学科相通吗?你可能会说:这也太难了吧?虽然平时我们也会写数学作文,但那只不过是用数学事件来做素材而已。其实,语文之外的学科对作文的帮助远远不止于此。
就小学语文教学复述能力培养的现状和问题,阐明培养复述能力的重要性和紧迫性,并结合《日月潭的传说》一文的教学提出相应的复述的方法、形式、策略,从而使语文教学中的复述
中华人民共和国成立后,美国为了在亚洲找到新的立足之处,开始扶植日本,与日本签订安保条约,建立起具有同盟性质的日美安全保障体制,虽说这一体制是冷战时期代对抗社会主义阵
目的分析高脂血症重症急性胰腺炎(HLSAP)的临床特征。方法收集28例HLSAP患者和43例非高脂血症重症急性胰腺炎(NHLSAP)患者的一般资料、TG、TC、LDL-C、TBil、血钙、C反应蛋白
结合工程实例,采用PLAXIS有限元分析,对钻孔灌注桩支护工程进行了较为全面的分析和研究,得到了钻孔灌注桩支护结构在不同受力状态下的桩体位移、坑边侧移,并对软件计算与实际
本文从整合民族文化入手,主要分析中国传统服饰文化内涵,旨在探寻服饰文化所反映出来的耐人寻味的文化轨迹。中国传统服饰文化凝聚了中华民族几千年的智慧精华,体现出了华夏
<正> 《学术论坛》一九八三年第五期刊登了《为战争起源问题正本清源》一文。本人对该文中的几个问题谈点不同看法,就教于毛振发同志和广大读者。一、关于克劳塞维茨的战争定
针对河流修复中对河流地貌重视不够及多样性认识不深等问题,解析了河流地貌多样性的内涵及与河流栖息地的统一性,将常见河流地貌类型分为3种河谷地貌、38种河床地貌、15种水