论文部分内容阅读
信任
文/范林青
一位孤独的农夫在麦田附近发现了一只可爱的小动物。当时这个小家伙正无助地在草丛里徘徊,试图找到自己的亲人,但显然它没有成功。它身上有多处擦伤,精神状态看起来相当不好,农夫以为这是一只走失的幼猫。
“上帝啊,您忠实的基督徒现在可以做一回善事了。”他划着十字,将这只小动物抱回家中喂养,并为它取名库克。
库克浑身都散发着一股幽默大师的气息——它那与生俱来的可爱时常闹出笑话,令人不得不心生怜爱。农夫和库克终日为伴,形影不离,彼此之间的感情愈加深厚。农夫不再把它当成一只猫,有时候他甚至想象不出失去库克之后自己的生活会沦落到何种地步。
光阴如梭,库克慢慢长大,农夫很期盼它成型之后的模样。是健壮?是肥胖?是纤弱?亦或是和现在一样顽皮可爱?农夫每日都在一种欣喜若狂的心情中观察着库克点点滴滴的变化,一刻也未曾停止。
但是,农夫发现,库克的生理成长越来越异常。它的面部出现了两条黑色竖纹,身上的黑斑也逐渐明显,牙齿更是酷似有着强烈嗜血欲望的獠牙——与其说它是一只猫,不如说它是一只豹子更为合理。
农夫崩溃了。和其他任何食肉动物一样,库克是一只凶猛的野兽,它奔跑的最高时速可达120公里,如果它对你有攻击欲望,那么一般来说,你就只有等着向死神报告了。农夫儿时的一个伙伴就丧命于豹子之口,因此他对这种动物不仅有仇恨,而且还有深深的畏惧。如今,他却每天和一只豹子生活在一起……
想到这些,农夫除了恐惧,还开始盘算着如何将库克除掉。但是,当他接近这位昔日的伙伴,看到它锋利的爪牙时,他就畏缩了,他担心这家伙会一口把自己吞了果腹。于是农夫决定再等几天,待它不注意时再下手。
由于恐惧,他开始疏远库克,不陪它玩,不给它喂食。库克开始以为自己做错了什么,总想亲近农夫,像以前一样跳到他背上舔他的后脑勺。而农夫总是与库克保持距离,有时甚至对它不管不顾。
久而久之,库克对农夫也不抱任何幻想了。这样,库克的兽性逐渐觉醒,而人性,则完全被覆盖掉,直至消失。
农夫再也无法忍受精神上的压力,他决定立即将这吃人的家伙除掉,否则说不定他立刻就会去见死神。
库克正在睡觉,它听见声响便立刻起身,而此时农夫已经拿着尖刀站在它面前。库克的眼神里明显流露出惊恐之色,和小时候迷失在草丛里第一眼看见农夫时的眼神一样,只是多了一丝愤怒。
农夫手脚发软,他没有劈准,原本应该砍在库克脑袋上的刀刃,却意外地落在了它腿上。库克撕心裂肺地嗥叫了一声——然而它没有向农夫扑过去,它只是拖着伤腿,默默走开了,它再也没有回来。
若干年后,有人在麦田附近发现了农夫的遗体。在他冰冷的身体旁,有一行他在弥留之际用血写下的字:“……我遭到了一只豹子的攻击……它腿上有一道很深的疤……”
人们将农夫那完整无缺的遗体就地掩埋,大家都对他遭受野兽袭击却能留全尸而惊诧不已。
因为信任,农夫拥有了一段他人生中最快乐的时光;因为不信任,他无奈地走完了自己的人生之路。
(摘编自《意林》)
别太把自己当回事
文/尹玉生
布思·塔金顿是20世纪美国的著名小说家和剧作家,他的作品《伟大的安伯森斯》和《爱丽丝·亚当斯》均获得过普利策奖。在塔金顿声名最鼎盛的时期,他在多种场合讲述过这样一个故事:
那是在一个红十字会举办的艺术家作品展览会上,我作为特邀的贵宾出席了展览会。其间,有两个十六七岁的女孩来到我面前,虔诚地向我索要签名。
“我没带自来水笔,用铅笔可以吗?”我其实知道她们不会拒绝,我只是想表现一下一个著名作家谦和地对待普通读者的大家风范。
“当然可以。”女孩们果然爽快地答应了,我看得出她们很兴奋,当然她们的兴奋也使我备感欣慰。
一个女孩将她的非常精致的笔记本递给我,我取出铅笔,潇洒自如地写上了几句鼓励的话,并签上自己的名字。女孩看过我的签名后,眉头皱了起来,她仔细看了看我,问道:“你不是罗伯特查·波斯啊?”
“不是,”我非常自负地告诉她,“我是布思·塔金顿,《爱丽丝·亚当斯》的作者,两次普利策奖获得者。”
女孩将头转向另外一个女孩,耸耸肩说道:“玛丽,把你的橡皮借我用用。”
那一刻,我所有的自负和骄傲瞬间化为泡影。从此以后,我都时时刻刻告诫自己:无论自己多么出色,都别太把自己当回事。
(摘编自《今晚报》)
编辑★歆雅
文/范林青
一位孤独的农夫在麦田附近发现了一只可爱的小动物。当时这个小家伙正无助地在草丛里徘徊,试图找到自己的亲人,但显然它没有成功。它身上有多处擦伤,精神状态看起来相当不好,农夫以为这是一只走失的幼猫。
“上帝啊,您忠实的基督徒现在可以做一回善事了。”他划着十字,将这只小动物抱回家中喂养,并为它取名库克。
库克浑身都散发着一股幽默大师的气息——它那与生俱来的可爱时常闹出笑话,令人不得不心生怜爱。农夫和库克终日为伴,形影不离,彼此之间的感情愈加深厚。农夫不再把它当成一只猫,有时候他甚至想象不出失去库克之后自己的生活会沦落到何种地步。
光阴如梭,库克慢慢长大,农夫很期盼它成型之后的模样。是健壮?是肥胖?是纤弱?亦或是和现在一样顽皮可爱?农夫每日都在一种欣喜若狂的心情中观察着库克点点滴滴的变化,一刻也未曾停止。
但是,农夫发现,库克的生理成长越来越异常。它的面部出现了两条黑色竖纹,身上的黑斑也逐渐明显,牙齿更是酷似有着强烈嗜血欲望的獠牙——与其说它是一只猫,不如说它是一只豹子更为合理。
农夫崩溃了。和其他任何食肉动物一样,库克是一只凶猛的野兽,它奔跑的最高时速可达120公里,如果它对你有攻击欲望,那么一般来说,你就只有等着向死神报告了。农夫儿时的一个伙伴就丧命于豹子之口,因此他对这种动物不仅有仇恨,而且还有深深的畏惧。如今,他却每天和一只豹子生活在一起……
想到这些,农夫除了恐惧,还开始盘算着如何将库克除掉。但是,当他接近这位昔日的伙伴,看到它锋利的爪牙时,他就畏缩了,他担心这家伙会一口把自己吞了果腹。于是农夫决定再等几天,待它不注意时再下手。
由于恐惧,他开始疏远库克,不陪它玩,不给它喂食。库克开始以为自己做错了什么,总想亲近农夫,像以前一样跳到他背上舔他的后脑勺。而农夫总是与库克保持距离,有时甚至对它不管不顾。
久而久之,库克对农夫也不抱任何幻想了。这样,库克的兽性逐渐觉醒,而人性,则完全被覆盖掉,直至消失。
农夫再也无法忍受精神上的压力,他决定立即将这吃人的家伙除掉,否则说不定他立刻就会去见死神。
库克正在睡觉,它听见声响便立刻起身,而此时农夫已经拿着尖刀站在它面前。库克的眼神里明显流露出惊恐之色,和小时候迷失在草丛里第一眼看见农夫时的眼神一样,只是多了一丝愤怒。
农夫手脚发软,他没有劈准,原本应该砍在库克脑袋上的刀刃,却意外地落在了它腿上。库克撕心裂肺地嗥叫了一声——然而它没有向农夫扑过去,它只是拖着伤腿,默默走开了,它再也没有回来。
若干年后,有人在麦田附近发现了农夫的遗体。在他冰冷的身体旁,有一行他在弥留之际用血写下的字:“……我遭到了一只豹子的攻击……它腿上有一道很深的疤……”
人们将农夫那完整无缺的遗体就地掩埋,大家都对他遭受野兽袭击却能留全尸而惊诧不已。
因为信任,农夫拥有了一段他人生中最快乐的时光;因为不信任,他无奈地走完了自己的人生之路。
(摘编自《意林》)
别太把自己当回事
文/尹玉生
布思·塔金顿是20世纪美国的著名小说家和剧作家,他的作品《伟大的安伯森斯》和《爱丽丝·亚当斯》均获得过普利策奖。在塔金顿声名最鼎盛的时期,他在多种场合讲述过这样一个故事:
那是在一个红十字会举办的艺术家作品展览会上,我作为特邀的贵宾出席了展览会。其间,有两个十六七岁的女孩来到我面前,虔诚地向我索要签名。
“我没带自来水笔,用铅笔可以吗?”我其实知道她们不会拒绝,我只是想表现一下一个著名作家谦和地对待普通读者的大家风范。
“当然可以。”女孩们果然爽快地答应了,我看得出她们很兴奋,当然她们的兴奋也使我备感欣慰。
一个女孩将她的非常精致的笔记本递给我,我取出铅笔,潇洒自如地写上了几句鼓励的话,并签上自己的名字。女孩看过我的签名后,眉头皱了起来,她仔细看了看我,问道:“你不是罗伯特查·波斯啊?”
“不是,”我非常自负地告诉她,“我是布思·塔金顿,《爱丽丝·亚当斯》的作者,两次普利策奖获得者。”
女孩将头转向另外一个女孩,耸耸肩说道:“玛丽,把你的橡皮借我用用。”
那一刻,我所有的自负和骄傲瞬间化为泡影。从此以后,我都时时刻刻告诫自己:无论自己多么出色,都别太把自己当回事。
(摘编自《今晚报》)
编辑★歆雅