语境文化对英美文学翻译的影响

来源 :黑河学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:riyueshen1969
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译人员在翻译文学作品的过程中,会在语境文化的影响下导致文学翻译不同。在翻译英美文学时,翻译者应充分考虑语境文化和英美文学翻译之间的关系,并采取有效的措施,促进翻译质量的提升。以语境文化对英美文学翻译的影响作为主要研究内容,首先阐述文化语境的概念,然后以语境文化与英美文学翻译的联系、中西语境文化不同对英美文学翻译的影响、读者语境文化对英美文学作品翻译的影响为切入点,研究语境文化对英美文学翻译的影响。
其他文献
电梯超载保护装置是电梯的重要安全部件,对保障电梯的安全运行极为重要,其功能失效会导致安全事故发生。归纳整理日常检验过程中的超载保护装置失效形式,梳理分析失效原因及
汉江河谷地带地处秦岭三系东段,其区域生态地质环境独特,地质遗迹资源和自然景观丰富,传统文化特别是道教文化、山水文化底蕴丰厚,交通便捷,基础设施齐全,旅游资源丰富,旅游
文章从数量词能否删除的角度入手,分析“吃了他两个苹果”与“吃了他的两个苹果”在结构和表义上的区别,进而从句法和语义两方面分析前一结构与“找了他两趟”类结构的区别和