论模糊附加词的翻译

来源 :江西财经大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tian_mizhen
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
模糊附加词是语言特有的一种模糊现象,是人们用来实现交际意图的重要工具。本文以语用学有关理论为基础,分析模糊附加词的语用涵义,提出在翻译模糊附加词时应遵循语用对等和最佳关联原则,并可运用对应、添加、忽略和变动策略。
其他文献
从深圳湾红树林根际土壤和海水样品中筛选到一株富油酵母,对其基本形态、油脂积累情况和生物学地位进行研究,旨在为开发其应用潜力提供理论指导。利用松花粉垂钓法筛选得到富
以中棉所92(CCRI-92)和中棉所60(CCRI-60)为材料,开展南疆膜下滴灌棉花不同灌水量对棉花叶绿素影响的田间试验,分析不同灌水量处理棉花叶片叶绿素a、叶绿素b、叶绿素a/b、叶绿素
期刊
家庭联产承包后,农民对承包的土地基本拥有经营权和收益权,但没有终极的个人所有权,以致越来越不利于农业生产力的发展.改革的办法,是在社区人均耕地的范围内给农民以个人终
2014年2月27日,由肯纳金属公司及金属加工在线网站共同主办的“2014肯纳金属智能加工及先进切削技术交流会暨肯纳金属用户开放日活动”在上海肯纳金属公司中国区总部隆重举行
以贵州地区9份桑树耐旱材料ZL10、HP11、HP8、DJ2、THS、HCS、GSY12、DJ6和HS32为研究对象,对其整个生长季的春发芽数、生长芽数、止心芽数、生长芽率、生长芽条长、春季枝条