超现实主义与威廉·S·默温的诗意世界

来源 :安顺学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:whlwzn
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
威廉·S·默温是美国当代诗坛上的重要诗人之一,其创作的多元性、丰富性和复杂性使读者能够从多个维度观测其作品。虽然默温并非是公认的超现实主义者,但诗人的某些创作主张及不少诗歌作品都体现出超现实主义的美学特征。一方面,诗人在访谈中暗示了无意识在诗歌创作中的作用,并在诗歌中探讨了创作与无意识的关系。另一方面,他在不少诗歌中呈现出梦幻与现实交织的场景,深入探索无意识领域;诗人还运用简约但灵动的意象,构建起一个充满神秘的诗意世界,试图在诗歌世界里使现实与梦境、客观与主观、意识与无意识达成和解,由此,深化了与生命、反战以及生态相关的主题思想。
其他文献
本文主要从组成内容、会计核算的前提和原则,各会计要素、会计科目以及财务会计报告等方面分析了两个制度的异同.
针对LT1350涂层线在工作中铝箔产生起皱缺陷的问题,进行了原因分析,确认由铝箔涂层烘干后经过水冷辊瞬间冷却速度过快所导致。针对这一问题,设计了应用于LT1350涂层线的复合
目前,随着新课改的全面深入,全人教学的概念也渐渐的成为了新的教学指导思想,在这样的情况之下,我们就必须要以"课程教学促进学生全面健康发展"为教学目标,做好职业学校的英语
用西方理论解析和比较中国古代文学理论,这是美籍学者刘若愚《中国的文学理论》一书核心价值的体现,也是他以西方学者的眼光,认识、审视、解剖中国古代文学理论并向西方读者作系
虎门大桥建设成套技术经部级技术鉴定,总体上达到了国际先进水平,其中270m连续刚构的部分成果达到了国际领先水平。荣获交通部科技进步特等奖,国家科技进步二等奖。成套技术主要
中国翻译理论中常见的翻译隐喻有"媒婆"说、"锦绮"说、"化境"说和"临画"说等。将翻译比作临画比较贴切,然而国内的译论家在使用这一隐喻时加上了不必要的限定,将临画限定在相同的素材
基于临时复制的含义分析了临时复制与传统复制的区别,介绍了有关国际公约和国内外立法对临时复制的规定。临时复制是一种技术现象,其"复制件"不具有独立性、稳定性、持久性,
用水做溶剂,考察料液比、提取温度、浸提液pH值、提取时间等4个因素对红景天中红景天苷提取率的影响,然后采用响应面分析法建立提取条件与提取率之间的数学模型,优化提取工艺参
运用文献计量学的方法,基于CNKI提供的数据,对近年来“图书馆文献计量”的研究论文从年代、期刊、著者、主题四方面的情况进行了统计分析,并对其主题分布进行了综述。
近年来,阅读在英语考试中占的分值很大,因此培养学生的英语阅读能力已经成为英语教师教学的主要目标之一。然而在教学过程中,我们发现不少学生在阅读方面存在着一些障碍,即词