语境在英汉翻译中的坐标作用

来源 :英语知识 | 被引量 : 0次 | 上传用户:YOOOZHANG
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语境,即语言环境,它对语言表达的制约作用是客观存在的事实.在英汉翻译过程中,把握好语境的坐标作用是准确地理解原文并恰当地进行翻译的关键.
其他文献
文章基于中国邮政集团公司对能源计量管理体系的要求,从技术标准、功能需求、用能分析和体系构建四方面提出了中国邮政能源计量管理体系的构建方案,以提高中国邮政集团公司能
文章结合广东省报刊零售业务的发展现状,分析了拓展报刊零售社会渠道的必要性及紧迫性,探讨了报刊零售市场的拓展举措。
摘要:文章首先阐述了特殊教育学校“数字化校园”内涵的建设创新思路,提出了诸如多媒体教学、数字化资源的建设以及网络平台的构建等详细的思路,同时针对特殊教育的特殊性,就学生缺陷补偿、教师的专业发展和学校的管理等方面进行了应用创新,以期给特殊教育学校的信息化建设起到积极作用。  关键词:数字化校园;特殊教育;信息化建设  中图分类号:TP315 文献标识码:A文章编号:1007-9599 (2011)
文章通过总结《Linux服务器应用》课程采用“教学做一体化”教学方法进行课程改革的实践经验,提出了高职高专进行“教学做一体化”课程改革所必须掺好的环节,为高职教育教学模
为推动中国邮政从传统企业向“互联网+”企业转型升级,实现跨越式发展,文章介绍了“互联网+”的概念与内涵,分析了“互联网+”企业的组织特点和竞争特点,并结合中国邮政的转型升级,探
市局业务平面有多少台机子合理,这些机子如何布局组网,打印机又如何共享等。本文通过探讨气象系统理想的网络结构方案和使用中的网络扩展方案提出了一些方案,以便充分利用各种软