论文部分内容阅读
“我没有父母,没有丈夫,没有子女,国家是我唯一希望服务的对象。”61岁的“三无女人”朴槿惠一头短发,气质干练自信。身为前总统朴正熙长女的她,曾发誓要“打破韩国政坛的男人统治”。生长于政治世家,朴槿惠的生命里从来就不缺跌宕起伏。九岁时,父亲发动军事政变上台,年
“I have no parents, no husband, no children, the country is the only one I want to serve the object.” “61-year-old ” three no woman “Park Geun-hui short hair, temperament and self-confident. As a former daughter of former president Park Chung-hee, she vowed to ”break the dominance of men in Korean politics." Growing in the political family, Park Geun-hye’s life has never lacked ups and downs. At age nine, his father launched a military coup in Taiwan