论文部分内容阅读
读近期《工会博览》杂志上赵国培的文章《哭其利》,令我又不禁心生悲痛。去年11月24日,我正在北京西山脚下住医院检查身体,我的儿子打来电话,说赵国培叔叔来电话告诉他,冯其利叔叔重病住进了同仁医院的监护室。我让他赶紧代表我到医院去看望其利。不料,第二天,儿子又打来电话,说冯其利已经去世了。这个电话令我生悲,眼睛湿润了。因为我身体不做主,路又远,儿子代表我去参加了其利的遗体告别仪式。其利去世后,京城多家报纸发表了
Reading recent articles by Zhao Guopei in the Trade Union Expo magazine “crying for its profits” made me saddened. Last November 24, I was hospitalized at the foot of Xishan Mountain in Beijing. My son called and said Uncle Zhao Guobu called to tell him that Uncle Feng was ill and was admitted to the custody room of Tongren Hospital. I let him hurry to represent me to the hospital to visit his profit. Unexpectedly, the next day, his son called again and said Feng Qi Li has died. The phone made me sad and my eyes were wet. Because my body is not the master, the road is far away, my son went to participate in the farewell ceremony of its Lee’s body. After its success, several newspapers in the capital were published