基于《中文菜单英文译法》的菜单改译——以B20峰会晚宴菜单英译为例

来源 :浙江工贸职业技术学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:uugoooo
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中文菜单的英文译法在传播中华餐饮文化中起着重要作用,本文针对2016年B20晚宴英译菜单中存在误译与漏译问题,以《中文菜单英文译法》为参照,对原英译菜单做了一定的改进与补充,为菜单翻译提供一定的理论及实践层面参考。
其他文献
总的理念是"内要培育人才、外要引进人才、来了要留得住",具体思路是"政府引导、学校为主、企业重视、行业协会协助"
目的:探讨整体护理干预对甲状腺结节手术治疗后不良反应发生的影响。方法:将从2016年6月—2017年10月在我院就诊的88例患者按照数字随机表法随机分为对照组和实验组,每组各44
我国城市生活垃圾焚烧处理处于初步发展阶段。然而,在部分城市,生活垃圾的焚烧需求正在逐步加大,国内垃圾焚烧技术的进步将进一步促进垃圾焚烧处理行业的发展。