论文部分内容阅读
一直以来,在人们的心中,中东这片土地仿佛就是“战火纷飞”的代名词。这片包含了二十多个国家的特殊土地,政治地理区域划分的复杂争端和宗教信仰等问题,远远超出了我们的想象范畴,占据了当今世界新闻的头条。神秘、激进、暴力、宗教化、挥金如土、后殖民地等词汇,完完全全地掩盖了它曾经拥有过的文明璀璨与艺术辉煌,仿佛任何一种归类和历史性总结对它而言,都是过时的陈词滥调。这让人长期无法将中东和艺术两者之间产生关联。
All along, people’s hearts, the Middle East, this piece of land seems to be synonymous with “war flames.” This piece contains special land in more than 20 countries, complicated political and geographical divisions and religious issues. It goes far beyond our imagination and occupies the headlines of news in the world today. Vocabularies such as mystical, radical, violent, religious, capitalizing, post-colonial, completely cover up the brilliance and artistic glory of the civilization it once owned, as if any categorization and historic summation were for it Outdated stereotypes. This has made it impossible for a long time to associate the Middle East with the arts.