切换导航
文档转换
企业服务
Action
Another action
Something else here
Separated link
One more separated link
vip购买
不 限
期刊论文
硕博论文
会议论文
报 纸
英文论文
全文
主题
作者
摘要
关键词
搜索
您的位置
首页
期刊论文
从“走转改”中认识记者的职业道德素养
从“走转改”中认识记者的职业道德素养
来源 :内蒙古教育:C | 被引量 : 0次 | 上传用户:nelly45
【摘 要】
:
记者,一个人人称羡的职业,许多人称他们为"无冕之王"。然而,当别人在温暖的家中共享天伦、举杯对碰、互诉衷肠时,记者却在狂风暴雨、冰雹大雪、地震废墟的环境中到处奔波。他们
【作 者】
:
乌旗
【机 构】
:
内蒙古日报社
【出 处】
:
内蒙古教育:C
【发表日期】
:
2014年7期
【关键词】
:
职业道德素养
现代化建设
“无冕之王”
采访对象
歪曲事实
安徽电视台
道德良知
奋笔直书
利益诱惑
被采访者
下载到本地 , 更方便阅读
下载此文
赞助VIP
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
记者,一个人人称羡的职业,许多人称他们为"无冕之王"。然而,当别人在温暖的家中共享天伦、举杯对碰、互诉衷肠时,记者却在狂风暴雨、冰雹大雪、地震废墟的环境中到处奔波。他们用自己坚挺的笔尖、满腔的热忱书写着人间的真、善、美,鞭挞着假、恶、丑,他们只是社会主义现代化建设中的普通成员。
其他文献
骨伤手法治疗腰椎间盘突出症100例效果观察
目的:观察使用骨伤手法治疗腰椎阎盘突出的患者的临床效果。方法:分析我院自2008年1月-2010年3,月收治的100例腰椎间盘突出症患者资料。结果:本组共100例,优秀62例,良好23例,可以10
期刊
骨伤手法
腰椎间盘突出
疗效观察
浅谈英译汉中的英汉词性的转换
摘 要 英汉两种语言在词汇和语法结构方面有许多不同之处。因此,在英译汉过程中,不能逐词逐句翻译。一方面,汉语词大部分是一词一类,而英语常用词有许多都是一词多类。另一方面,汉语一个词能充当的句子成分较多,一般无须转换词类;而英语一个词能充当句子成分较少,充当不同成分需要转换词类。翻译时,把一些英语词性作适当调整是十分必要的。 关键词 英译汉;词性转换 英语属于印欧语系,汉语属于汉藏语系,英汉两种
期刊
英译汉
词性转换
交错推按法治疗胸椎小关节紊乱症
胸椎小关节紊乱症是按摩工作中常见的一种疾病,也是引起胸背痛的常见原因,严重者可牵涉颈部肌肉僵硬,造成颈椎不稳引起头痛.多见于体力劳动者,往往是因搬运物品姿势不良,躯干
期刊
胸椎小关节紊乱
按摩治疗
交错推按法
其他学术论文