论文部分内容阅读
人们在没有经历战争危险以前,通常总把它想像得不是怎么可怕的,而是吸引人的。在热情激励下猛然扑向敌人——谁还管它子弹和战死者呢——在瞬间把眼睛一闭,冲向冷酷的死神——不知道是我们还是别人能逃脱它的魔掌;而且这一切都发生在胜利的桂冠近在眼前、荣誉的美果伸手可得的时候,难道这是困难的吗?这并不困难,尤其从表面看来更不是困难的。但是,这个瞬间并不像人们想像的那样像脉搏一跳,而是像你吃药那样,必须有一段时间把它冲淡和融化开,而且,我们说,就是这样的瞬间也是很少的。
It is often fascinating to think of people before they experience the danger of war, but rather attractive. Suddenly, passionately pounced at the enemy - who controlled the bullets and the war dead - in an instant the eyes closed, rushed to the cold death - do not know if we or others can escape its clutches; and this It all happens when the crown of victory is close at hand, when the beauty of the honor is readily available, is not it difficult, especially on the face of it, to be more difficult? However, this moment is not as pulsating as people think. Instead, it has to be diluted and melted for some time like you have to take medicine. Moreover, we say that such moments are rare.