论文部分内容阅读
外宣翻译在中国文化对外传播的过程中起着重要的作用, 近年来中国文化走出去过程中的外宣翻译成为了文学、 文化、 翻译及媒体界讨论的热点.巴赫金的思想对当代人文学科有着重要的影响.梳理巴赫金的主体间性、 对话性和积极接受思想, 结合中国文化走出去的案例, 阐述中国文化走出去的身份确定问题、 对外翻译中的对话性问题以及读者的积极接受问题.巴赫金的思想为中国文化走出去提供了一条在对话中传播, 在交往中构筑主体间的意义地带的可借鉴之路.