论文部分内容阅读
随着数字化、网络化、知识经济和后工业时代的到来,人们凭借自己前所未有的激情和幻想,聚集在水泥丛林中,围坐在爱情的餐桌上,用梦的勺子,品尝着21世纪最初和最后的婚姻晚餐——亚婚姻。空壳婚姻——“丁克、丁克我爱你”把“只做贤妻,不做母亲”,不生孩子的家庭,列入家庭的序列,恐怕许多人会不同意。因为生养孩子并传宗接代,自古以来就是家庭的功能和职责。笔者认识一对夫妇,两人都是高学历,结婚都近十年,可由于在婚前女方曾经有约在先,“不生孩子”,于是也就妇
With the advent of digitalization, networking, knowledge economy and the post-industrial era, people gather in the jungle of cement with their own passion and illusion, sit on the table of love, dream spoon, taste the first and The final marriage dinner - Asian marriage. Empty Shell Marriage - “Dink, Dink I Love You” I am afraid many people will disagree with the inclusion of “family-only wives, no mothers,” families that do not have children. Because of having children and passing on from generation to generation, it has been the family’s function and responsibility since ancient times. I know a couple, both are highly educated, married nearly 10 years, but because of the woman before the marriage had about the first, “no children,” so also the woman