论文部分内容阅读
古希腊人留给后世的诸多遗产中,竞技体育是一颗璀璨的明珠,它孕育了今天的奥林匹克运动,古希腊的英雄们不仅有着强烈的使命感,而且他们还是杰出的运动家,他们在体能和技能上的历史成就让历史时代的凡尘后裔望尘莫及。然而,古代的奥运传统在人类文化的苦旅中不幸夭折了,但火尽而薪传,古希腊的圣火终于1896重回故地。在当今的奥运会中,战胜自我,超越自我,成了最高境界,运动员就是和平时代的英雄,在奥运战场上,他们用一个个胜利向世界证明了自己民族的伟大。从某种意义上说,作为战斗中的英雄,运动员是新时期最可爱的人。
Among the many legacy left by the ancient Greeks for later generations, competitive sports is a shining pearl that gave birth to today’s Olympic Movement. The heroes of ancient Greece not only had a strong sense of mission, but they were also outstanding athletes, Physical and technical achievements in history have never been matched by the descendants of mortal history in history. However, the ancient tradition of the Olympic Games unfortunately died in the hardship of human culture, but the fire was paid, the ancient Greek holy fire finally returned to its former land. In today’s Olympic Games, defeating oneself and surpassing oneself have become the highest state. Athletes are heroes of peace. On the battlefield of the Olympic Games, they used one victory to prove the greatness of their nation to the world. In a sense, as a hero in battle, athletes are the loveliest people in the new era.